Ómagyar Mária-siralom
Az Ómagyar Mária-siralom egyike legkorábbi nyelvemlékeinknek, az első fennmaradt magyar nyelvű (és egyben az első fennmaradt finnugor) vers. A vers a 13. században íródott egy latin vers átköltéseként és a latin nyelvű Leuveni Kódexben maradt fenn. 1922-ben fedezték fel.
Szövege
szerkesztés
Volek Syrolm thudothlon Syrolmol Sepedyk. buol ozuk epedek
Sydou fyodumtul ezes urumetuul.
eggen yg fyodum Syrou aniath thekunched buabeleul kyniuhhad.
en iunhum buol farad the werud hullothya en iunhum olelothya
viragnak uiraga keSeruen kynzathul uoS cegegkel werethul
ezes mezuul Scegenul ScepSegud wirud hioll wyzeul
therthetyk kyul en iumhumnok bel bua qui Sumha nym kyul hyul
eggedum illen maraggun urodum kyth wylag felleyn
bezzeg Scouuo ere en erzem e buthuruth kyt niha egyre.
de num ualallal hul yg kynzaSSal fyom halallal.
turuentelen fyom merth hol byuntelen
wklel ue ketwe ulud
ne leg kegulm mogomnok owog halal kynaal anyath ezes fyaal egembelu ullyetuk. |
Volék sirolm tudotlon. Sirolmol sepedik, Búol oszuk, epedek.
Zsidou fiodumtuul, Ézes ürümemtüül.
Eggyen igy fiodum! Sirou anyá teküncsed, Búábeleül kinyuhhad!
Én junhum buol fárad. Te vérüd hullottya Én junhom olélottya.
Virágnak virága! Keserüen kinzatul, Vos szegekkel veretül.
Ézes mézüül! Szegényül szépségüd, Vírüd hioll viezül.
Tertetik kiül Én junhumnok bel bua, Ki sumha nim hiül
Eggyedüm íllyen, Maraggyun urodum, Kit világ féllyen!
Bezzeg szovo ére; Én érzem ez bútürűt, Kit níha egíre.
De nüm valállal, Hul így kinzassál, Fiom, halállal.
Türvéntelen, Fiom mert hol Biüntelen.
Üklelve, ketve Ülüd.
Ne légy kegyülm mogomnok, Ovogy halál kináal, Anyát ézes fiáal Egyembelű üllyétük! |