A hamburgi panaszkórus dala

Egy finn–német művészházaspár – Tellervo Kalleinen és Oliver Kochta-Kalleinen – találta ki, hogy a világ városai panaszkórusokat szervezzenek.

A hamburgi panaszkórus (Beschwerdechor Wilhelmsburg) dalának magyar fordítása

szerkesztés

A város legabszurdabb bicikliútja
egyenesen Wilhelmsburgba vezet…
sötét alagutakon, ezer kátyún át
és lépcsőkkel az Argentína hídnál.

Mindig elmázolódik a szempillafesték,
túl bonyolult az adóbevallás.
Mindig elmázolódik a szempillafesték,
túl bonyolult az adóbevallás.

Refrén:
A lakótársam a volt barátommal fekszik le,
egy politikus se tartja be az ígéreteit.
Anyukám folyton túl sokat aggódik,
Ole von Beustnak pedig csak a Hafencity projekten jár az esze.

A kedvenc bugyijaim sajnos kifogytak,
a régiek meg már szétmennek.
Nem nő nálam a fű – túl rövidek a nappalok,
és a legjobb filmeket túl későn vetítik.

A hamburgiak szilárd meggyőződése,
hogy Wilhelmsburg egy fegyencgyarmat.
Annyi a víz, de hozzáférni nem lehet;
ezen a szigeten nem akarunk új autópályát.

Miért nem bontották még le a vámnál a kerítést?
Miért szidja Christiansen talkshow-vezető a munkanélkülieket?
A szegények egyre szegényebbek, a gazdagok gazdagodnak;
rengeteg a vita, de elintézni semmit se sikerül!


Bürokrácia-csökkentés, remek közparkok,
kis osztályok, új mozi, az iskola és a csatorna felújítása,
nyelvtanfolyamok, korszerű integrációpolitika,
az elkötelezett polgárok hallatják a hangjukat.

(az előző versszak ismételve)

Csak a levegőbe beszélnek!!!

A szavazójog [?] ne csak a többség kiváltsága legyen,
Túl sok az időm!
Túl kevés az időm!
Németország exportja motoros teherautókon gurul végig
a hálószobám ablaka mellett.

A Hamburgi közlekedési vállalat, a HVV,
nem hangolja össze a buszokat és a vonatokat.
A Hamburgi közlekedési vállalat, a HVV,
nem hangolja össze a buszokat és a vonatokat.

(Refrén)

Csend! Csend! Csend!
Minden túl hangos!
Bárhova nézek, csak hirdetések!
A szokásaim rabja vagyok!
Nem lehetek egyszerre férfi meg nő is!
Nincsenek ötleteim, ez nálam már csak így megy!

<próza>
– A szülői juttatás 2007-től indul. A gyerekünk túl korán született, így nem kapunk semmit!
– Wilhelmsburgban túl kevés az olyan kávézó, ahol reggelizni is lehet.
– Hiányzik a beszélgetés a török szomszédommal!
– Nem az évszakoknak megfelelő az időjárás!
– Túl sokat panaszkodnak az emberek!
– A Reiherstieg Housing Coop élvezi, hogy terrorizálhatja a lakóit!
– Valahányszor zenét akarok hallgatni a rádióban, elfog az émelygés!
– Csend! Csend! Túl nagy a zaj mindenhol!
– Jobban zavarba jövök, ha a metrón szellentek, mint ha a szemetesbe dobom ki az elemeket!

Mindig köpetbe lépek!
Túl kevés a pénzem!
Teljesen szét vagyok esve.
Agyamra megy a kutyakaka.
Lidl, Penny, Aldi mindenütt,
a többi bolt messzire költözött.
Szeretnék több nyelven tudni;
rossz a levegő Wilhelmsburgban.

Senki sem szeret igazán;
túl sok a szemét a parkban.
Miért nem lehet írót kapni
minden ingázóvasút-állomáson?

Senki sem szeret igazán;
túl sok a szemét a parkban.
Miért nem lehet írót kapni
minden ingázóvasút-állomáson?

(Refrén, az utolsó két versszaka még egyszer ismételve)


Külső hivatkozások

szerkesztés