A dialógusokat a filmet megnézve, meghallgatva írtuk le. Igyekeztünk ezt pontosan megtenni.

Az Istenek gyermekei (1.1)

szerkesztés
[A sorozat első mondata]
[Katonák kártyáznak az elhagyott indító csarnokban]
Osztó: Öregem, nincs egy normális lapom.

[O'Neill a csillagokat nézegeti egy teleszkópon keresztül]
Samuels őrnagy: Jack O’Neill ezredes?
O'Neill ezredes: Nyugalmazott.
O'Neill ezredes: Adhatok egy tanácsot, őrnagy? Menjen át a NASÁ-hoz! Ott lesz izgalmas az élet. Odakint.

Samuels őrnagy: Hammond tábornok? O’Neill ezredes.
O'Neill ezredes: Nyugalmazott.
Hammond tábornok: Az látszik… Hamarosan én is az leszek. Nem tudom, mihez kezdek. Talán írok egy könyvet. Ön sosem akart könyvet írni a karrierjéről?
O'Neill ezredes: Gondoltam rá. De persze mindenkit le kéne lőnöm, aki a könyvet elolvassa.
[Hammond és Samuels furán néz]
O'Neill ezredes: Ez vicc volt, uram.

[O'Neill egy zsebkendős dobozt küldött át a csillagkapun az Abydosra Danielnek]
Samuels őrnagy: És ha az idegenek vannak ott?
O'Neill ezredes: Hát, akkor most nagyban fújják az orrukat.
[Daniel visszaküldi a dobozt]
Daniel Jackson: Kössz! Küldjenek még!

O'Neill ezredes: Óh, jajj nekem! Megint egy tudós. Tábornok, kérem.
Carter százados: Elméleti asztrofizikus vagyok!
O'Neill ezredes: Ez mit jelent?
Hammond tábornok: Azt jelenti, hogy okosabb, mint ön, ezredes.

Carter százados: A légierő tisztje vagyok, ahogy ön, ezredes. És az, hogy a szaporítószerveimet belül hordom, nem pedig kívül, még nem jelenti azt, hogy kevesebb lennék önnél.

[Amikor meglátja a tárcsázót az Abydoson]
Carter százados: Fantasztikus. Ez az ami hiányzott a Giza leletek közül. Hát így irányították. 15 évbe és 3 szuperkompjúterbe telt míg a Földön ezt újjá építettük. És milyen kicsi!

[Carter először találkozik Daniel Jacksonnal]
Carter százados: Biztosan ön Dr. Jackson.

O'Neill ezredes: Én mindenkit megmenthetek.
[Teal'c célba veszi Jacket]
O'Neill ezredes: Segíts! [szünetet tart] Segíts.
Teal'c: Sokan mondták már ezt.
[Teal'c hirtelen megfordul és lelövi a jaffákat. Utána odadobja a botfegyvert Jacknek]
Teal'c: De te vagy az első, akinek hiszek!

[Miután Teal'c elárulta Apófiszt és segített megszökni a menekülteknek, egymaga marad már csak a teremben]
O'Neill ezredes: Hé, gyere!
Teal'c: Többé nincs már hova mennem.
O'Neill ezredes: Hálából nálam ellakhatsz. Gyerünk!

[Daniel és Sam arról beszélnek, hogy mért nem jók a kapuk kódjai]
Daniel: Nézze, én nem sokat konyítok az asztrofizikához, de nem lehet, hogy a bolygók... mondjuk eltávolodtak és ettől a térkép pontatlanná vált?
Carter százados: Tudtam, hogy nagy tudós!
Daniel: Úgy érti, igazam van?

Az ellenség karmaiban (1.2)

szerkesztés
Hammond tábornok: A CSK1 és a CSK2 egyszerre indul.
O'Neill ezredes: [Kowalskyhoz fordulva] Nekem a P3575 nőtt a szívemhez. Megelégszik a P3A577-tel?
Kowalsky őrnagy: Nem probléma. Jó lesz.
O'Neill ezredes: De nyugodtan szóljon!
Kowalsky őrnagy: Nem, nem. Jó lesz.
O'Neill ezredes: De ne mondja, hogy önző vagyok!
Hammond tábornok: Oda mennek, ahova én mondom!

Dr. Jackson: Ugye ez az írisz ki fog tartani?
Carter százados: Tiszta titán 3 mikronnyira az eseményhorizonttól. Az anyag meg sem szilárdulhat addig.
O'Neill ezredes: Tehát ki fog tartani vagy nem?
Carter százados: Ha nem, az önmegsemmisítő-rendszer felrobbantja az egész hegyet. Nem kell aggódnia.
O'Neill ezredes: Áhh, jó. Már nem is aggódok.

Teal'c: Védelmezni fogom ezt a világot.
O'Neill ezredes: Sajnos nem vagyok biztos benne, hogy megelégszenek az adott szavaddal. Az igazság az, hogy félnek tőled.
Teal'c: Megértem.
O'Neill ezredes: Hozzászokhattál már, mi?
Teal'c: Jaffa vagyok. Az ellenségetek harcosa voltam, egyiküket magamban hordozom.
O'Neill ezredes: Igen. Tudod ez olyan emberi vonás. Gyakran félünk attól, amit nem ismerünk.
Teal'c: O'Neill, te mért nem félsz?
O'Neill ezredes: Teal'c, én láttam, hogy szembeszálsz egy isteneddel, megtagadtad a parancsát, nem öltél meg minket.
Teal'c: Úgyvan.
O'Neill ezredes: Attól a pillanattól fogva úgy érzem, hogy bízhatok benned.

O'Neill ezredes: Itt lehetek én is, uram?

O'Neill ezredes: Kérdeznem kell valamit. Nem megy túl könnyen.
Kawalsky őrnagy: Barátok vagyunk.
O'Neill ezredes: Ha nem éli ezt túl...enyém lehet a hifi tornya?

[Kowalsky őrnagy felébred a műtét után]

O'Neill ezredes: Igen Dorothy, csak álom volt.

Emancipáció (1.3)

szerkesztés

Abu: :[O'Neillhez lépve, mikor Cartert meglátja] De hiszen ez nő!
O'Neill ezredes: óóó, igen!

Abu: Nem! Nem nézhetek rád!
Carter százados: Ez már nem vicces!

[Miután Carter megtudja, hogy be kell öltözni a helyi szokásoknak megfelelően]
Dr. Jackson: Szerintem hallgatnunk kéne rá. Az antropológusok is ezt csinálják. Úgy öltöznek, mint akiket tanulmányoznak.
Carter százados: Nem vagyok antropológus!
O'Neill ezredes: [gúnyosan] Mostantól az.

[Miután Sam beöltözött a helyi viseletbe, a három csapattársa és Abu szájukat tátva bámulják]
Carter százados: Daniel, ha talál egy antropológust aki így öltözik, megeszem ezt a fejdíszt.

Dr. Jackson: Hogy-hogy maga mindig rögtön a legrosszabbra gondol?
O'Neill ezredes: Gyakorolom.

Carter százados: Hát tudják, még nem örültem maguknak ennyire.
O'Neill ezredes: Óhh, dehogy nem. Nem emlékszik már a P3X-595-re, ahol ivott valamit és teljesen...
Carter százados: [szigorúan] Ebbe most ne menjünk bele!

O'Neill ezredes: Hogy döntik el a szellemek, hogy ki nyer?
Mughal: Úgy, hogy az egyikük meghal.
(Turgan előveszi a kést)
O'Neill ezredes: Héj! Eddig egy szót se szólt senki..[Egyszerre több harcos is előrántja kését és a csapat többi tagjának torkának szegezi a kését]... késekről!

Carter százados:Tényleg annyira csodálatos ez az új érzéstelenítő?
Dr. Jackson: Ha igen, akkor minket fognak ünnepelni. Nem derülhet ki honnan származik.
O'Neill ezredes: Francba, mégse fogok szerepelni az Oprah-showban.
Teal'c: Mi az az Oprah-show?

A sötétség határán (1.4)

szerkesztés
Hammond tábornok: ...talán ez lesz az a kód.
O'Neill ezredes: Hadd találjam ki. Odamegyünk körülnézni.
Hammond tábornok: Gratulálok ezredes.
O'Neill ezredes: Köszönöm uram. Büszke vagyok az asszociatív képességeimre.
Hammond tábornok: Egy óra múlva átlépnek a kapun a jelek által beazonosított bolygóra. A neve P3X797.
Dr. Jackson: Nem adhatnánk neki valamilyen megjegyezhetőbb nevet?
Carter százados: Ez a komputer bináris azonosító kódján alapszik.
O'Neill ezredes: Ettől máris sokkal könnyebb megjegyezni.

[Mindenki felteszi az éjszakai infra szemüvegét]
O'Neill ezredes: Egy kérdésem van. Miért nincs ilyen a MALP-on [a kutatószondán]?

O'Neill ezredes: Oh, volt egy kis birkózó meccsem Carterrel.
Dr. Jackson: Miért?
O'Neill ezredes: Azthiszem, megkapta azt, amit Johnson is. Elvonszoltam a gyengélkedőig.
Dr. Jackson: Verekedni kezdett magával, mint Johnson Teal'c-kel?
O'Neill ezredes: Nem, el akart csábítani.
[szünet]
Dr. Jackson: Óó. [szünet] Maga szegény...

Teal'c: O'Neill ezredes?
O'Neill ezredes: [Desi Arnaz-t utánozva] Drágám, megjöttem!
Teal'c: Nem vagyok a drágád.
O'Neill ezredes: Tudom, hogy nem. Ez csak olyan régi... nem érdekes, nyisd ki az ajtót!
Teal'c: Ide hívom a doktornőt.
O'Neill ezredes: Ne, nem kell. Jól vagyok. Tényleg semmit bajom. Nyisd ki az ajtót.
Teal'c: Az nem olyan biztos, hogy nincs semmi bajod. Azt mondtad nekem, hogy Drágám.

O'Neill ezredes: Daniel, maga széltoló, ha így folytatja, minden bolgyón lesz egy nője.

Carter százados: [kényelmetlenül] Ami a korábbi viselkedésem illeti, én nem voltam önmagam.
O'Neill ezredes: Óó, Carter, Én nem is emlékszem a korábbi viselkedésére.
Carter százados: Nem?
O'Neill ezredes: Hiszen én is megvoltam fertőzve.
Carter százados: [önelégülten] Persze! Jó, ennek örülök.
O'Neill ezredes: Mellesleg, hogy van a sebe?
Carter százados: Seb?
O'Neill ezredes: Mintha azt mondták volna, hogy valaki hason szúrta.
Carter százados: Óó, igen, de semmiség. Kis szerencsével heg sem marad.
O'Neill ezredes: Az jó. Már aggódtam.
Carter százados: Tényleg?
O'Neill ezredes: Persze. [mosolyogva] Elvégre ha nem gyógyul be rendesen, többé nem veheti föl azt a cuki rövid pólót.
[Carter megáll, elgondolkodik, majd nevetve tovább indul.]

Az első parancsolat (1.5)

szerkesztés
[Miután Carter és Connor százados is nemet mond a parancsára]
O'Neill ezredes: Nem látnak rajtam egy ezredesi rangjelzést?

Dr. Jackson: Csirke íze van.
Carter százados: Miért baj az?
Dr. Jackson: Mert sajtos makaróni.

[Teal'c teszteli a felállított érzékelőket egy kaviccsal]
O'Neill ezredes: Tökéletes. Ha rossz indulatú kavicsok járnak erre, ez majd figyelmeztet.

Dr. Jackson: Ez jellemző a kormányunkra. Minél őrültebb egy katona, annál veszélyesebb feladatokat bíznak rá. [és a válla fölött hátranéz O'Neillre]

Carter százados: Beteg vagy, neked orvos kell. [rászegezi Hansonra a fegyvert]
Hanson százados: Így akarsz segíteni?

Hanson százados: Ne higgyetek nekik. Én vagyok az Istenetek.

Kristálytükör (1.6)

szerkesztés
Dr. Jackson: [walkie-talkieba]: Jack, mi végeztünk a felderítéssel, indulhatunk vissza. [szünet] Jó gombot nyomok?

[Teal'c tv-t néz]
Teal'c: Nagyon különös ez a világ
Dr. Jackson:...A tied is. [A Chulakra utalva]

[Teal'c szétlövi a kristályt az indítócsarnokban]
Carter százados: [rámutat az egyik darabra] Az ott jó lesz.
Technikus: Mi folyik odalenn?
Teal'c: Kaptatok egyáltalán valakitől engedélyt erre a lövöldözésre?
[szünet]
Carter százados: Óó, hát persze.
Dr. Jackson: Természetesen.

[O'Neill-t bezárják és a kamerákon át figyelik]
O'Neill ezredes: Engedjenek már ki innen! [fog egy széket és fel áll rá, majd a kamerába beszél] Jól van, kezdjül el előröl. [ordítva] Azonnal engedjenek ki innen!
Hammond tábornok: Ha ő nem O'Neill akkor fogalmam nincs ki.

[CSK-1 elhagyja a bázist, Teal'c magával akarja vinni a botfegyverét]
Hammond tábornok: Teal'c, azt itt kell hagynia.
Teal'c: Láttam a világukat. Szükség lesz rá.
Hammond tábornok: Sajnálom, nem viheti magával. Ne feledjék, most emberek között mozognak. Nem mondhatnak semmit a csillagkapu vagy a parancsnokság létezéséről.
[Hammond Teal'c-nek ad egy Chicago-s sapkát]
Teal'c: Chicago. A szeles város. A Black Hawks, a Bulls és a White Sox otthona.
O'Neill ezredes: Na és a Cubs-é.

A Nox (1.7)

szerkesztés
[CSK-1 egy láthatatlan állatra, a "fenri"-re vadászik]
Teal'c: Lebegés közben a legsebezhetőbbek.
Dr. Jackson: Tud lebegni? Mint egy kolibri?
Teal'c: Nagy fogakkal.

O'Neill ezredes: Jól van, itt nincsen semmi. Menjünk vissza a cuccokért... [zavartan néz] Hol a csillagkapu?

Carter százados: Komolyan azon jár az eszük, hogy elkapjuk Apófiszt???

[Daniel megtapogatja Sam hasánál a helyet, ahol eltalálták a botfegyverrel]
Carter százados: Mit nyúlkál?
Dr. Jackson: Éreztem, hogy eltalálnak. Azt hittem, hogy... Hiszen meghaltunk! Vagy nem?
Carter százados: De.
Dr. Jackson: Akkor ez itt mennyországnak elég szakadt.

O'Neill ezredes: Elnézést, hogy így betolakodtunk magukhoz, de... meghaltunk.

O'Neill ezredes: Ááá, gyümölcs. Azt hiszem, jól fog esni így, feltámadás után.

Nefrayu: [bemutatja magát] Nefrayu.
Carter százados: Nefrayu.
O'Neill ezredes: Nem, nem tarthatja meg.

Dr. Jackson: Szerintem ez egy család.
O'Neill ezredes: Miféle?

Anteaus : A fegyvereitek elmentek.
O'Neill ezredes: Hová?

[O'Neill és Jackson megpróbálja bemutatni Nefrayu-nak Apófiszt, akit keresnek]
O'Neill ezredes: De ő rossz... Nagyon...
Dr. Jackson: ...rossz.
O'Neill ezredes: ...rossz. Ezért visszavisszük a mi világunkra, hogy többet beszélgethessünk a csúnya...
O'Neill & Jackson: ...rossz...
O'Neill ezredes: ...dolgairól.

[O'Neill mégkérdezi Nefrayu-t, hogy mért nem ment haza]
O'Neill ezredes: Mondtam, hogy menjen haza.
Anteaus : Én is ezt mondtam nektek. A nagyon fiatalok nem mindig fogadnak szót.
[A hozzá képest "fiatal" emberiségre utalva]

O'Neill ezredes: Shak'l azt hiszi nincs fegyverünk, Apófisz meg, hogy sebezhetetlen.
Dr. Jackson: És... igazuk van. Megtaláltam a hibát a tervében.

Úgy rohan az idő (1.8)

szerkesztés
Aleksos: [kétségbeesetten néz a szülő feleségére] A bábaasszony elment. Én nem ismerem a szülés titkait, a falu pedig messze van. Kérlek, segítsetek!
[Mindenki egyszerre Carterra néz]
Carter százados: Mi van?

Dr. Jackson: Olyan, mintha a Mükénéi fellegvárban járnánk.
O'Neill ezredes: Nem azt mondta, hogy görög?
Dr. Jackson: Óóh... Mükéné egy ősi város volt a Peloponészosz-félszigeten.
O'Neill: Az hol van?
Dr. Jackson: Görögországban.
O'Neill: Csak kíváncsi voltam, tudja?

Khyntia: Megetted a nászsüteményt és az ágyamba jöttél.
O'Neill ezredes: Nászsüteményt???

O'Neill: Jó, hogy jöttök gyerekek! Ne féljetek. Némi prosztata gondtól eltekintve - amit nem részletezek - jól vagyok.

Thor pörölye (1.9)

szerkesztés
Gairwyn: Istennek kicsik vagytok.

[Teal'c ellenőrzi, hogy a szimbiontája rendben van-e]
O'Neill ezredes: Hogy van a kicsi?

[O'Neill rájön, hogy Thor csak egy hologram]
O'Neill ezredes: Ez sajnos csak egy üzenetrögzítő.

O'Neill ezredes: Víz. Idővel minden falat lerombol. Talán még ezeket is. Csak pár száz év és kiszabadulunk.

Teal'c: Unas meghalt.
O'Neill ezredes: Akkor jó.
Teal'c: Legalábbis azt hiszem.
O'Neill: Azt "hiszed"?
Teal'c: Biztos vagyok benne.
O'Neill: Egészen?
Teal'c: Igen.
O'Neill: A többi csak mese?
Teal'c: Mese.
O'Neill: Jó.

(Miután az Unas ordítását meghallják)
O'Neill ezredes: Csak egy mese, huh?

Unas: A fegyvered nem ölhet meg engem! Én jól ismerem a labirintust. Segíthetek megszökni.
O'Neill: Nincs egy térképe?
[O'Neill lelövi az Unast]

Teal'c: Ugyanaz a taktika jár az eszünkben?
O'Neill: A közhely úgy szól, hogy "ugyanarra gondolsz amire én". És a válasz igen.

O'Neill: Daniel, izzítsa be a kaput mielőtt esni kezdene!

Tantalus kínjai (1.10)

szerkesztés
Dr. Jackson: A Pentagon azt mondta ez minden.
O'Neill: Ugyanmár! A Pentagon egész országokat vesztett el.

Hammond tábornok: [mérgesen] Ezredes, maga engedélyezte Dr. Jacksonnak, hogy katonai titokba avassa be ezt a személyt?
O'Neill: A legkevésbé sem, uram! Sőt az egészet hevesen elleneztem! Bár kezdetben ez a hölgy irányította ezt a programot és neki köszönhetjük a kapuról származó információk nagy részét.
[......]
Hammond tábornok: Ezredes,esetleg arról a kérésről sincs halvány fogalma sem, amivel Dr. Jackson az imént állt elő?
O'Neill: A telhetetlensége fogja a sírba vinni.

[Catherine Langford először megy át a csillagkapun]
Col. O'Neill: Semmi az egész.
[Átmennek a kapun]
Dr. Jackson: Jól van?
Catherine Langford: Még hogy semmi az egész!

[a teljesen meztelen Ernest Littlefield sírva sorban megöleli Danielt, O'Neillt és Teal'c-et]
Carter százados: Jajj nekem! [és balra elmenekül az ölelés elől]

Catherine Langford: Tényleg nem ismersz meg?
Dr. Littlefield: C-Catherine? Hmm.
[Littlefield elmegy]
Catherine Langford: 50 év után, csak ennyit tud mondani?

O'Neill: Daniel, mielőtt fölforrna az agyvize, hadd emlékeztessem, hogy most fontosabb dolgunk is van!

Carter: Hol van Daniel?
O'Neill: Óóh, Ernesttől új játékot kapott.
Carter: Tényleg? Mit?
O'Neill: Valami fényorgonát, vagy mit, ami megfejti az élet titkát.

O'Neill: Vegyük elő az alapkiképzést. Tudjuk mink van, mi kell még?
Teal'c: [nyilvánvalóan kijelenti] Megvan a csillagkapu, de valamivel be kell, hogy indítsuk.
O'Neill: Köszönöm, Teal'c.

Carter: [a tárcsázóra utalva] A mi kis telefonunk az előbb átesett a padlón.
Dr. Jackson: Akkor most mit csinálunk?
Carter: [rámutat a virtuális "lexikonra"] Ennek az energiaforrásával talán beindíthatjuk a kaput.
Dr. Jackson: Uh...Nem! [hevesen tiltakozva] Ebben benne lehet a világegyetem összes tudása. Hát nem értik? Az élet értelme, mindent le kell jegyezzek mielőtt elmegyünk. Használjanak mást.

O'Neill: Én nyilvánvalóan nem vagyok tudós, de nem csinálhatnánk egy Ben Franklin izét?

Dr. Littlefield: Semmit nem ér a tudás, ha nincs kivel megosztani. Higgyen nekem. Én tudom.

[Mielőtt visszatérnek a Földre a csillagkapun át]
Catherine Langford: Semmi az egész.
Dr. Littlefield: Én nem úgy emlékszem.

Apáról fiúra (1.11)

szerkesztés
Hammond tábornok: És hány jaffa áll a mi oldalunkon?
O'Neill: Egész pontosan uram... [nagyon gondolkozik] egy... ember...
Dr. Jackson: Igen, és ahol egy van, ott van több is... mint egy.
Hammond tábornok: [szarkasztikusan] Óóó, de mennyire!

[Bra'tac "megvizsgálja" a CSK-1 tagjait]
Bra'tac: Te, te is azok közt voltál, akik szembe szálltak a palotaőrséggel? Egy egyszerű nő?
Carter: Hé, tudja meg, hogy én igenis...
Bra'tac: [Jacksonnak] És te? Te is egy nagy tudású harcos lennél? Elroppantlak, mint egy gyönge vesszőt. Mire jók ezek a hássákok?
O'Neill: Hé-hé-hé, kit hív maga tasaknak? [Danielnek] Mit jelent ez?
Bra'tac Talán kihívsz engem?
O'Neill: Nem, nem akarom bántani magát.
Bra'tac: Nagy kár.
[Bra'tac megüti a botfegyverével O'Neillt, aki hárítja és leviszi Bra'tac-ot a földre.]
O'Neill: Nekünk dolgunk van itt. Ha nem akar segíteni csak szóljon.
Bra'tac: Jó barátokat választottál Teal'c. Bár ha 100 évvel fiatalabb lennék, nem lett volna ilyen könnyű dolgod.
O'Neill: Maga több, mint 100 éves? Óó, nagyon sajnálom.
[O'Neill kezét nyújtja Bra'tacnak, aki a lábaival lerántja a földre, majd egy bukfenccel fölkel]
Bra'tac: Elmúltam 133.
O'Neill: Jól tartja magát.

Teal'c: [O'Neillnek] Ha elfognak minket, velünk együtt Apófisz kezére kerülsz.
O'Neill: [átvitt értelemben] Ezen a hídon akkor megyek át, ha odaérünk.
Bra'tac: Nem. A hidat túl jól őrzik.

[Bratac kérdésére, hogy milyen Istenek vannak a Földön]
O'Neill: Egy biztos, a mi Isteneinknek nem fénylik a szemük és nem lakik kukac a testükben.
Bratac: És kit szolgáltok?
O'Neill: Én a hadseregben Hammond tábornokot.
Bratac: És ez a Hammond micsoda?
O'Neill: Ember. Egy nagyon rendes, nagyon kopasz texas-i.

O'Neill: Na jó, figyeljenek...
Bra'tac: Tegyétek amit mondok.
O'Neill: Jó.

Tűz és víz (1.12)

szerkesztés
[Jack O'Neill betöri jéghoki ütővel Hammond tábornok kocsijának ablakát]
Hammond tábronok: Ugye tudta, hogy az az én kocsim?
O'Neill ezredes: Huzatos így ablak nélkül.

[A CSK-1 Daniel házában pakol]
Carter százados: [fölovassa Daniel Abydos-i naplójából] "O'Neill ezredes hülyének néz. Nem tudom, hogy fogunk hazajutni. Sosem fizetnek ki."

Fura külsejű idegen: Hová tűnt Omoroka?

Dr. Jackson: Mi az az Omoroka? Ki az az Omoroka???

[a hipnózisról]
O'Neill: Tudja, én nem szívlelem az ilyen "ugass, mint a csirke" szerű trükköket.

[amikor a tengeri lény végre szabadon engedi]
Dr. Jackson: Ez egy hosszú történet.
Carter százados: Elhiszem.
O'Neill: Majd elmondja halvacsora mellett.

O'Neill: Tudja, ami a lakását illeti...
Dr. Jackson: Ugye nem!
Carter: De, egy nappal a gyászszertartás után.
Dr. Jackson: Gyászszertartás?
Carter: Az ezredes nagyon szépeket mondott.
Dr. Jackson: T-t-tényleg. [szünet] Tényleg?

Hathor (1.13)

szerkesztés
Hathor: Mi Hathor vagyunk. Jobb lesz ha eloldoztok és letérdeltek az istennőtök előtt.
O'Neill: [lefelé néz] Uuuu. Helló.
Dr. Jackson: Hathor?
Hathor: Igen.
O'Neill: Talán hallott már róla?
Dr. Jackson: A termékenység, a vidámság és a zene egyiptomi istennője.
O'Neill: Szex, drog, rock n' roll?
Dr. Jackson: Valami olyasmi, igen.

Hathor: Te, a csillogó fejjel!
O'Neill: [Hammondnak] Talán önre gondol, uram.

Hathor: Add a kezedet!
Hammond tábornok: [gyanakodva] Miért?
Hathor: Hogy megcsókoljam. Termékenységet és örömöt adva.
O'Neill: Hát erre nem mondhat nemet, uram!

O'Neill: Az elmebetegség ragályos?

Hathor: Köszönjük, hogy fogadtok bennünket.
Hammond tábornok: [vigyorogva, mint a vadalma] Szívesen.

[Carter és Frasier csapdába csalják Hammondot, majd Carter leüti]
Carter: Ez az, vége a karrieremnek.
Dr. Fraiser: Nem lesz semmi gond. Ha ennek vége összerakom a tábornokot.
Carter: Minimum hadbíróság elé állítat.

Carter: Háromra...
(Teal'c azonnal elindul)

Carter: Örülök, hogy újra köztünk van.
O'Neill: Miért, elmentem?
Carter: [lemondóan] Áááá.

Carter: A saját embereink őrzik. Nem lőhetjük őket halomra!
O'Neill: De igen. Kábítófegyverrel.
Carter: Már gondoltam rá, de a fegyvertárban nincs egy sem.
O'Neill: Ez a hadsereg, százados. Itt mindig mindenből van elég.A "C" raktárban kell keresni.
Carter: Nekem ezt eddig miért nem mondta senki???

[Carter O'Neill hasát nézi, ahol korábban egy seb volt]
Carter: Hűha, ez tényleg csoda.
O'Neill (zavartan): A felülések.

Dr. Fraiser: [Goa'uld nyálkát vizsgálva] Talán végre megvizsgálhatjuk egy Goa'uld sejtszerkezetét és DNS-ét.
Dr. Jackson: [kellemetlenül] Attól tartok az inkább az enyém.
O'Neill: A magáé.
Dr. Jackson: Igen.

Szingularitás (1.14)

szerkesztés
Dr. Jackson: Szóval, pontosan mit is látunk, majd a napfogyatkozás alatt? Úgy értem, az az izé, az egy lyuk... sőt fekete!
O'Neill: Hát, ezért hívják fekete lyuknak.
Dr. Jackson: Átfogalmazom a kérdést..

Carter: Azonban egy teljes napfogyatkozás idején láthatjuk a spirál vonalban felé zuhanó anyagot.
O'Neill: Ezt nevezik akkréciós korongnak.
Dr. Jackson: Így már érthető, hogy miért fél tőle annyira a helyi populáció. [leesik a tantusz] Mit mondott az előbb?
O'Neill: Egy csillagászati szakkifejezést.
Carter: Csak nem hitte, hogy az ezredes a távcsövével a szomszédait figyelte?
O'Neill: [Teal'c-nek] Kezdetben nem is...

[valaki bujkál a bokrok között]
O'Neill: [Teal'c-nek] Menjen be érte. De barátságos arccal!

Teal'c: Még mindig nem értem, mi az a fekete lyuk.
O'Neill: Nos, a fekete lyuk... az egy... öhm... nagy izé, vagyis valójában egy óriási... lyuk. ... Odakinn.
Teal'c: [értetlenül néz] Értem.

Cassandra: Ez mi?
O'Neill: Van egy szabály itt, a Földön. Minden gyereknek kutyát kell tartania. Ez egy kutya. És a tiéd.

Cor-Ai (1.15)

szerkesztés
Dr. Jackson: Nem használhatnál más szót a begyűjtés helyett? Itt emberek élnek.

Dr. Jackson: Érdekes. Valami vallásos szertartásra jöhetnek.
O'Neill: Maga mért köt mindent a vallással össze? Talán csak szülői értekezlet volt.

O'Neill: Arra egyikük se gondol, hogy nem bűnös?
Byrsa nő: Ha nem lenne az, nem állna a Cor-ai elé.
O'Neill: Ártatlan, míg bűnösnek nem bizonyul. Hallotta már?
Dr. Jackson: Tudja ez a történelemben elég ritka. A legtöbb helyen fordítva van. [O'Neill nagyon dühös pillantásokat vet rá] Én nem mondtam semmit.

Dr. Jackson: Biztos készen áll rá?
O'Neill: Miért? Úgy gondolja nem?
Dr. Jackson: Csak sosem a diplomáciai képességeiről volt híres... épp ellenkezőleg.
O'Neill: Én vagyok a parancsnoka, az én dolgom a védelme.
Carter: Nem lenne jobb, ha Daniel csinálná? Mégis csak ő a csapat kulturális szakértője, uram.
O'Neill: Akkor csináljuk együtt. Mit szólnak?
Dr. Jackson: Rendben.
Carter: Társas jogképviselet. Nekem tetszik.

Hanno: Van egy utolsó kérdésem. Az ő mostani tette vagy bármely jövőbeli tette, visszahozhatják-e apámat?
Dr. Jackson: Nem, természetesen nem.
Hanno: Akkor most bármennyi jó tettet követ is el, az a múltat nem törölheti el.

Teal'c: Megmondtam O'Neill. Nem fogok elmenekülni.
O'Neill: Teal'c, visszajössz velünk akkor is, ha ölben kell átcipeljelek, értetted?

Hammond tábornok: Ezredes, az Egyesült Államoknak nem szokása beleszólni más népek ügyeibe.
O'Neill: Mióta, uram?

Hanno: Megmentetted a leendő gyilkosaidat?
Teal'c: Megmentem aki megérdemli, hogy éljen.
Hanno: (bűnbánóan) Bevallom tévedtem. Megcsalt az emlékezetem. Te nem az az ember vagy, aki megölte az apámat.
Teal'c: Én vagyok az.
Hanno: Nem. Az a Jaffa meghalt. Te ölted meg.

A titokzatosak (1.16)

szerkesztés
Katona: Hammond tábornok. Uram. A menekültek...eltűntek.
Maybourne: Hogy érti, hogy eltűntek?
Katona: Úgy értem, hogy Puff, uram. Átmentek a falon.

Hammond: Jólvan, ezredes. Elmondaná mért vagyok itt?
O'Neill: Mert Maybourne nincsen, uram.

Maybourne: Elnöki parancsom van az idegenek elfogására. Ne engedjék el őket. Azonnal! Használjanak erőszakot!
Lya: (Danielnek) A fajtád nem tanul semmit. De te igen. A Tollaniakat szívesen látja a Nox. Jöjjetek.
(A Tollaniak felsétálnak a rámpára.)
Maybourne: Állj.
(Lya arcám csalódás tükröződik, majd kezét felemelve aktiválja a csillagkaput)
Lya: Gyertek.
(A Tollaniak sorra tűnnek el)
Maybourne: Lőjenek! Lőjenek!
(A katonák kezéből minden fegyver eltűnik, majd Lya is átmegy a kapun)
O'Neill: Istenem, imádom őket!

A jég foglyai (1.17)

szerkesztés
O'Neill: Az ember nem is gondolná, hogy fáj az ilyen törés, pedig igen!

Carter: Maga főzni is tud?
O'Neill: Azt nem, de az olvasztott jegem, az isteni.

[Carter és O'Neill, hogy ne fázzanak annyira, közelebb fekszenek egymáshoz.]
Carter: Ezredes?
O'Neill: Esküszöm, hogy az csak a pisztolyom. Ne vihogjon. Kérem.

[Daniel rájön, hogy Carter és O'Neill a Földön vannak, ezért tudnak tárcsázni.]
Dr. Jackson: [Teal'c-nek] Mivan, ha a saját számod hívod? Miért tőled kérdezem? [odafordul Hammondhoz] Mi van, ha a saját számát hívja?

Bádogember (1.18)

szerkesztés
O'Neill: Hölgyeim és uraim, itt az ezredes beszél. Üdvözlöm Önöket a P3X989-en, ahol jelenleg kellemes szobahőmérséklet van.

Harlam: [sorra üdvözöl mindenkit] Komtraia! Komtraia! [Danielnek] Te vagy a vezető?
O'Neill: Nem, én. Jack O'Neill ezredes. Kumbaia.

O'Neill: Mi ez a komtraia? Olyan, mint az aloha???

Fraiser doktornő: Ezredes, hogy van?
O'Neill: Életemben nem voltam jobban. Kicsit aggódom is miatta.

O'Neill: Harlam? Merre járt?
Harlam: Volt egy kis dolgom.
O'Neill: Azt látom. Mit csinált?
Harlam: Ó. Lemásoltalak titeket. Megmentettem a bolygót. Ilyesmi.

Robot O'Neill: Mit akarsz?
O'Neill: Hát, odabenn mindenki az élet értelmén vitatkozik. A két Daniel lenyűgözőnek tartja ezt a dolgot, a két Carter meg máris veszekszik. Teal'c magányos. Nekünk is lenne mit megbeszélnünk.

Harlam: O'Neill ezredes!
A két O'Neill: [egyszerre] Ó, az Isten szerelmére!

Isteni kegyelem (1.19)

szerkesztés
O'Neill: Jó reggelt, cserkészek!

Dr. Jackson: Vajon mi lehet a 2-es ajtó mögött?

O'Neill: [egy furcsa szobrot figyelve] Teal'c, te láttál már ilyet korábban?
Teal'c: Vissza kell térnünk a Földre amint lehet!
O'Neill: Miért, mi ez?
Teal'c: Ez itt a "korooshni" jele, az ideérkező goa'uldoknak és jaffáknak szól. Körülbelül azt jelenti: Fordulj vissza!

Dr. Jackson: Hacsak az elmúlt két év nem valami nagy hagymázas álom volt, ma is a CSK-1 tagja vagyok.

Dr. Jackson: De hol van Teal'c?
[Senki se tudja ki az]
Dr. Jackson: Ilyen magas, aranyembléma a homlokán, goa'uld hasában. Nem lehet eltéveszteni.

Dr. Carter: Elvesztettük Philadelphiát és Washingtont.

Dr. Carter: A tudósok elvileg bebizonyították, hogy a dimenziók száma végtelen és mindegyikben ott a valóság egy változata.
Dr. Jackson: Akkor én nemcsak elméletileg, de gyakorlatilag is bizonyítottam ezt.

Dr. Carter: Jack?
O'Neill: [visszafordul, kicsit nézi Samet, majd megöleli] Vigyázz magadra!
[Daniel megdöbbenve bámulja őket]
Catherine Langford: A maga világában talán nem jegyesek?

O'Neill: Jól van, vigyük vissza a Földre!
Dr. Jackson: Ne, Jack, ne! Nagyon nagy bajban vagyunk! Jönnek... jönnek!

Politika (1.20)

szerkesztés
Dr. Jackson: Én belátom, hogy nehéz ezt elhinni, de esküszöm, hogy egész idő alatt, amíg engem kerestek a P3R-233-on, én egy, a miénkkel párhuzamos világban jártam.
O'Neill: [szarkasztikusan] Szóval ott volt maga, és ott volt maga, de minden más különbözött?

Carter: Nézze Daniel, mi hiszünk magának...
Dr. Jackson: Komolyan?
O'Neill: Csak tudja, azért ezt nem hisszük el...

O'Neill: Állj, egy pillanat. Tisztázzunk valamit! Házasság?
Carter: Miért? Elméletileg lehetséges?
O'Neill: De szabályellenes!
Carter: Én most a fizikáról beszélek!

Carter: Samuels őrnagy.
Samuels: Nem, most már Samuels alezredes vagyok, százados.
O'Neill: Nekem ugyanolyan "kopasz", mint rég.

Hammond: Már az is egy milliárd dollárba kerül ha felkapcsoljuk a villanyt.
O'Neill: Nyissunk bolhapiacot! [Hammond furcsa pillantásokat vet rá] Eladhatnánk, ami nem kell...
Hammond: Nincs nevetni való kedvem ezredes!
O'Neill: Autómosó?

Kinsey: Áá, ezredes. Hallottam magáról.
O'Neill: Egy szót se higyjen el belőle, uram! Kedves ember vagyok.

Dr. Jackson: Szenátor úr, a helyzet az, hogy a goa'uldok most űrhajókkal készülnek támadni.
Kinsey: Hát majd megbánják ha ujjat húznak az Egyesült Államok hadseregével.
O'Neill: Az isten szerelmére...
Dr. Jackson: [szarkasztikusan] Persze, majd betöltünk egy vírust az anyahajó komputerébe!
[Az utolsó mondat utalás a Függetlenség napja című filmre]

Teal'c: Ön becsüli alá az ellenséget. Mi kihívtuk Apófiszt, és most azt akarja, hogy a földlakók elismerjék Istenüknek.
Kinsey: Istenünk csak egy van, uram! És egy percig sem hiszem, hogy ő ilyesmit - amiről maguk beszélnek - megengedne. Mert ne felejtsék el: "erős vár a mi Istenünk"!
O'Neill: Szóval, azt hiszi, Isten megment minket?

Samuels alezredes: Meg kell mondjam, sajnálom, hogy így végződött.
[az eddig magába roskadtan ülő Hammond felpattan]
Hammond tábornok: Takarodjon innen!!!

A kígyó szorításában (1.21)

szerkesztés
Hammond tábornok: Nem gondoltam volna, hogy egy projekt felszámolása ennyi papírmunkával jár.

Teal'c: Egy rajtacsapás-szerű támadás kell.
O'Neill: Rajtaütés-szerű, Teal'c. Rajtaütés-szerű támadás és hülyén érezném magam.
Carter: Uram?
O'Neill: Csak Danielnek válaszoltam. ... Ha maradunk és ők mégis támadnak, hülyén fogom érezni magam.

[Egy csapat Jaffa elvonul előttük]
O'Neill: Mindig megborzongok a gyönyörtől, ha ezeket a fiúkat látom.

Dr. Jackson: [az ezüst golyóról] Teal'c, mi ez?
Teal'c: Ez egy nagy hatósugarú kommunikációs berendezés, olyan mint a televízió, csak sokkal fejlettebb.
O'Neill: Mozicsatorna van? [Az eredeti szövegben a Showtime nevű tv-csatorna neve kerül említésre, ahol a sorozat ekkor futott]

Dr. Jackson: Egy szarkofág.
O'Neill: Ó de jó! Még több kígyófej.

[Jaffa rákiállt O'Neillra]
O'Neill: Hé. Mi az ábra? ... Megmondaná, hol a wc?

[Teal'c harmadszor is zattol egy jaffára]
O'Neill: Szóval az első csak fáj, a második halálos, és a harmadik?
Teal'c: Dezintegrál.
O'Neill: Ó remek! És mondd, ezt nem érezted említésre méltónak?

Carter: Uram, mi a "B" terv?
O'Neill: C4. [mármint mindent felrobbantani]