Donnie Darko

2001-es amerikai pszicho-thriller

A Donnie Darko (eredeti cím: Donnie Darko) egy amerikai filmdráma, 2001

A film adatai

szerkesztés

Rendezte: Richard Kelly

Szereplők:

  • Jake Gyllenhaal
  • Jena Malone
  • Maggie Gyllenhaal
  • Holmes Osborne
  • Mary McDonell
  • Drew Barrymore

A film nehezen értelmezhető, ám keletkezése óta nagy rajongótáborral rendelkező kultuszfilm.

  • Roberta Sparrow: A Földön minden élő teremtmény egyedül hal meg.
  • Gretchen Ross: Hátborzongató vagy.
Donnie Darko: Bocsánat.
Gretchen Ross: Ne! Ez bók volt.
  • Donnie Darko: Ma új barátot szereztem.
Dr. Lilian Thurman: Igazit vagy képzeletbelit?
Donnie Darko: Képzeletbelit.
  • Donnie Darko: Miért viseled ezt a hülye nyúl-jelmezt?
Frank: Miért viseled ezt a hülye ember-jelmezt?
  • Gretchen Ross: Donnie Darko? Milyen név ez? Mint egy szuperhős vagy valami ilyesmi.
Donnie Darko: Miből gondolod, hogy nem vagyok az?
  • Dr. Lilian Thurman: Isten keresése abszurd?
Donnie Darko: Ha mindenki magányosan hal meg, akkor igen.
  • Dr. Lilian Thurman: Sokat gondolsz a lányokra?
Donnie Darko: Igen.
Dr. Lilian Thurman: Hogy megy a suli?
Donnie Darko: Sokat gondolok a lányokra.
Dr. Lilian Thurman: Az iskoláról kérdeztelek, Donnie.
Donnie Darko: Sokat gondolok a baszásra... a suliban.
Dr. Lilian Thurman: Mire gondolsz még a suliban?
Donnie Darko: Rém rendes családra.
Dr. Lilian Thurman: Gondolsz a családodra?
Donnie Darko: Lehalkítom, és arra gondolok, Christina Applegatet dugom.
Dr. Lilian Thurman: Donnie! A családodról kérdeztelek!
Donnie Darko: Nem! Arra nem gondolok, hogy a családommal kúrok. Az durva lenne!
  • [Donnie levele]
Kedves Roberta Sparrow!
Elolvastam a könyvét, és annyi mindent szeretnék kérdezni.
Néha félek,mit is mond majd.
Félek, hogy azt mondja: ez a könyv nem a képzelet műve.
Csak remélni merem, hogy a válaszokat álmomban kapom meg.
Remélem, hogy amikor vége lesz a világnak, fellélegezhetek, mert annyi minden jön majd még azután.
  • Sean Smith: Sör és punci, más nekem nem is kell.
Ronald Fisher: Kellene szereznünk egy Törpillát.
Sean Smith: Törpillát?
Ronald Fisher: Nem valami nagyseggű, middlesex-i picsát, érted? Hanem mint ez a helyes kis szöszi, amelyik jön, és disznólkodik a fiúkkal. Mint Törpilla.
Donnie: Törpilla nem kefél.
Ronald Fisher: Lószart nem. Törpilla az összes többi törppel kefél. Mit gondolsz, miért csinálta Törpapa? Mert a többi törp túl kanos volt.
Sean Smith: Nem, nem, nem, Törpojáca nem. Úgy hallottam az homokos volt.
Ronald Fisher: Oké, akkor meg tudod mit? Amikor baszik velük, Törpojáca nézi őket. Oké?
Sean Smith: És mi van Törpapával? Ő sem maradhat ki a buliból.
Ronald Fisher: Na igen, ő lefilmezi az egész orgiát. És később kiveri a szalagra.
Donnie: Először is: nem Törpapa csinálta Törpillát. Hókuszpók volt. Úgy indult, hogy ő Hókuszpók kémje, azzal a szándékkal, hogy megsemmisítse Törpfalvát. De a törp életmód túláradó jósága átváltoztatta őt. Az orgiáról meg csak annyit, hogy az egyszerűen nem történhet meg. A törpök aszexuálisak. Még csak nincsenek is szaporodószerveik a kis nadrágjaik alatt. Ezért olyan logikátlan, tudjátok, ez az egész törp-lét. Mi értelme az életnek, ha nincsen pöcsöd?
Sean Smith: A francba, Donnie. Miért kell neked mindig ilyen okosnak lenned?
  • Donnie: Még mindig nem tudják?
Edward Darko: Mit nem?
Donnie: Hogy honnan jött.
Edward Darko: Nem. Úgy tűnik, azt sem tudják mi történt. Van valami...passzoló sorozatszám, ami megégett. Alá kellett írnom egy nyomtatványt, hogy senkinek sem beszélek róla.
Donnie: Szóval nem beszélhetünk senkinek arról, amit nem is tud senki?
Edward Darko: Igen.
Donnie: De te,...
Edward Darko: Hogy hívják a doktorodat?
Donnie: Dr. Thurman, apa.
Edward Darko: Igen. Te azt mondasz Dr. Thurmannak, amit csak akarsz.
  • Dr. Monnitoff: Ah, egy féregjárat egy Einstein-Rosen híddal, amelyik...elméletileg, egy ember által irányított féregjárat az űrben. Szóval, Hawking szerint egy féregjárat talán lehetővé teheti az űr-idő két távoli régiója közti ugrást.
Donnie: Ahhoz, hogy visszamenjünk az időbe, kell egy nagy űrhajó, vagy valami, ami gyorsabb a fénysebességnél?
Dr. Monnitoff: Elméletileg.
Donnie: És léteznek ilyen féregjáratok?
Dr. Monnitoff: Az időutazás alapjait már ismerjük. Kell, hogy legyen egy járműved, és egy portálod, és a járműved szinte akármi lehet - leginkább, egy űrhajó.
Donnie: Mint egy DeLorean?
Dr. Monnitoff: Bármilyen fémből készült légi jármű.
Donnie: Tudja, szeretem azt a filmet, ahogy leforgatták. olyan...futurisztikus, tudja?
Dr. Monnitoff: Figyelj... Ne mondd el senkinek, hogy én adtam ezt neked. A nő, aki írta, valaha itt tanított. Sok éve apáca volt, de...egy éjszaka, egyszer csak... egy teljesen új ember lett belőle. Otthagyta a templomot, és megírta ezt a könyvet. Tudományt kezdett tanítani, pont itt, Middlesexben.
  • Dr. Lilian Thurman: Donnie, mit mondott neked Roberta Sparrow?
Donnie: Azt mondta, hogy a Földön minden élő teremtmény egyedül hal meg.
Dr. Lilian Thurman: Milyen érzést váltott ez ki belőled?
Donnie: A kutyámra, Callie-re emlékeztetett. Nyolc éves voltam, amikor meghalt, és a tornác alá mászott.
Dr. Lilian Thurman: Meghalni?
Donnie: Hogy egyedül legyen.
Dr. Lilian Thurman: Most magányosnak érzed magad?
Donnie: Nem tudom. Szeretném azt hinni, hogy nem, de...de még nem vagyok benne biztos, és... nem akarok rágódni miatta többet, tudja? Leélhetném az egész életem, hogy újra és újra csak ezen rágódom, mérlegelném a dolgot, és a végén, még mindig nem lehetnék benne biztos. Így hát... Nem rágódóm miatta többet. Ez abszurd.
Dr. Lilian Thurman: Abszurd Istent keresni?
Donnie: Igen, ha mindenki egyedül hal meg.
  • Jim Cunnugham: Győzd le a félelmet!
  • Gretchen Ross: Hé, mi történt?
Szomszéd srác: Szörnyű baleset. A szomszéd fiú meghalt.
Gretchen Ross: Mi történt?
Szomszéd srác: Rázuhant egy sugárhajtómű.
Gretchen Ross: Hogy hívták?
Szomszéd srác: Donnie. Donnie Darko… Nagyon sajnálom a családját.
Gretchen Ross: Én is.
[Gretchen Rose-ra néz]
Szomszéd srác: Ismerted?
Gretchen Ross: Nem.
[Gretchen integet a családnak, Rose visszainteget]
  • [Első párbeszéd, vacsoránál]
Elizabeth Darko: Dukakisra szavazok.
Eddie Darko: Hmm. Hát... Ha majd gyereked lesz és fogszabályzó kell neki, de nem lesz rá pénzetek, mert a férjed fél fizetése a kormány zsebébe vándorol, megbánod majd.
Elizabeth Darko: A férjem fizetése? [nevetnek] Úgysem babázok le, míg nem leszek legalább 30.
Donnie Darko: Még akkor is, ha butikban fogsz dolgozni? Úgy hallom, hogy az remek hely a gyerekneveléshez.
Elizabeth Darko: Ez nagyon vicces...
Mrs. Rose Darko: Ah! Egy év elég, hogy kiszórakozza magát. Jövőre a Harvardra megy.
Elizabeth Darko: Anya, még fel sem vettek.
Mrs. Rose Darko: Azt hiszed, hogy Michael Dukakis az ország javára lesz, míg te le nem babázol?
Elizabeth Darko: Igen, azt.
Samantha Darko: Én is lebabázhatok?
Donnie Darko: Nyolcadikig semmiképp.
Mrs. Rose Darko: Micsoda?
Elizabeth Darko: Donnie, hogy lehetsz ekkora pöcs?
Donnie Darko: Ejnye, Elizabeth. Kissé ellenséges vagy. Talán neked kellene terápiára járnod, akkor anyuék 200 dollárjáért más hallgathatná a dumád, és nem nekünk kéne.
Elizabeth Darko: Oké, te meg elmondhatnád anyuéknak, hogy miért nem szeded már a gyógyszereid.
Donnie Darko: De nagy geci vagy!
Mrs. Rose Darko: Kérlek!
Elizabeth Darko: Mi? Azt mondtad nekem, hogy geci?
Mrs. Rose Darko: Elizabeth, hagyd abba!
Elizabeth Darko: Te meg baszd meg a faszt!
Donnie Darko: Elárulnád Elizabeth, hogyan kell megbaszni a faszt?
Elizabeth Darko: Megmondjam neked?
Donnie Darko: Igen.
Mrs. Rose Darko: Ne beszéljetek így az asztalnál. Elég legyen!
Elizabeth Darko: [nevet] Picsába.
[csend]
Samantha Darko: Mi az a geci?
  • [Cunningham előadásán a színházban]
Donnie Darko: Mennyit fizetnek magának?
Jim Cunningham: Hogyan? Mi a neved fiam?
Donnie Darko: Gerald.
Jim Cunningham: Nos, Gerald, azt hiszem te félsz.
Donnie Darko: Azért mondja ezeket, hogy vegyük a könyvét? Mert ha igen, akkor ezek a legbénább tanácsok, amiket valaha hallottam.
Jim Cunningham: Látjátok, ilyen szomorú ez.
Donnie Darko: [a három srácnak a színpadon] Kövérnek érzed a nővéredet? Szólj neki, hogy keljen fel a fotelból, ne egyen több édességet, és menjen inkább gyephokizni. Te meg ne aggódj, senki sem tudja, hogy mi lesz, ha nagy lesz. Időbe telik, míg rájövünk, nem igaz, Jim? Te meg... Igen, te! Utálod, ha belenyomják a fejed a wc-be, mi? Talán kezdj súlyzózni, vagy karatézni, és legközelebb rúgd tökön, aki bántani akar.
[a közönség nevet és zúgolódik]
Jim Cunningham: Fiam!
Donnie Darko: Nincs igazam?
Jim Cunningham: A düh rabja. Tipikus.
Donnie Darko: A düh rabja?
Jim Cunningham: Látjátok a félelmet? Ezt a fiút halálra rémíti az igazság. Fiam, megszakad a szívem, hogy ezt mondom, de azt hiszem, nagyon zaklatott és zavarodott fiatalember vagy. Azt hiszem, hogy rossz helyen keresed a válaszokat.
Donnie Darko: Ebben igaza van. Én tényleg elég zaklatott és zavarodott vagyok és félek is. Nagyon, nagyon félek. De azt hiszem, hogy maga a kibaszott antikrisztus.
  • A film végi legendás filmzene szövege (Gary Jules - Mad World): (eredeti: Tears For Fears, Album: The Hurting, Év.1983)
All around me are familiar faces
Worn out places, worn out faces
Bright and early for their daily races
Going nowhere, going nowhere
Their tears are filling up their glasses
No expression, no expression
Hide my head I want to drown my sorrow
No tomorrow, no tomorrow
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very
Mad World
Mad world
Children waiting for the day they feel good
Happy Birthday, Happy Birthday
And I feel the way that every child should
Sit and listen, sit and listen
Went to school and I was very nervous
No one knew me, no one knew me
Hello teacher tell me what's my lesson
Look right through me, look right through me
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very
Mad World
Mad World
Enlarging your world
Mad World.

Külső hivatkozások

szerkesztés
A Wikipédiában további információk találhatóak
Donnie Darko témában.