Ed (tévésorozat)

televíziós sorozat

Az Ed (2000-2004) egy vígjáték sorozat volt egy nagymenő New York-i ügyvédről, aki egy cégének dollármilliókba kerülő vesszőhiba miatt elveszítette az állását, és még aznap rejtakapta a feleségét egy postással. Elhatározta, hogy hazautazik Ohio állambeli szülővárosába, Sötétvölgybe (Stuckeyville), ahol ismét találkozik régi barátaival és középiskolai szerelmével. Meg akarja hódítani a nő szívét, ezért elhatározza, hogy itt marad, vesz egy lerobbant tekepályát, és új ügyvédi praxisba kezd.

1. évad szerkesztés

Újrakezdés (Pilot) [1.1] szerkesztés

Ed: [Mollynak, Carolról] Ha nem születsz széles vállal és penge arcéllel, csak egy módon szerezhetsz csajt... teljes hülyét kell csinálnod magadból.

Shirley: [Ednek] Van egy Kenny nevű cicám, ami vicces, mert őt is Kennynek hívják. De nem róla neveztem el... senkiről sem neveztem el. Csak olyan jól hangzik, hogy: 'Gyere, Kenny... Kenny, Kenny... Gyere, Kenny...Kenny, Kenny.' Értitek?

Ed: Van egy rossz tekepályánk. Hogyan csináljunk belőle jó tekepályát
Phil: Hozzunk ringyókat.
Ed: Phil, amit a rossz ötletekről mondtam, hogy nincsenek, felejtsd el!
Kenny: Ha lenne két tekepálya, teljesen egyformák, de az egyikben lennének ringyók, biztosan a ringyósat látogatnám.

Warren: [miután Ed bejön a tanterembe páncélban] Fenébe! Egész éjjel fentvoltam és a zselével vacakoltam...!

Ed: Van egy tekepályám. Ügyvéd vagyok. De nem egyszerre.

Molly: [Carolnak] szerencséd, hogy nem feküdtél le vele. Vett volna egy sztriptíz klubot.

Ed: [Carolnak] Azért vettem tekepályát, mert a teke a kedvenc sportom... ha tudsz játszani, a legszebb dolog a világon.

Ed: [Carolnak] Tudtad, hogy a dió és a mogyoró közeli rokonok? Egyszer nyáron egy ilyen helyen dolgoztam. Az ember egyszerűen megjegyzi az ilyen dolgokat.

Ed: Néha az emberek teljesen egymásba szerethetnek, holott egyáltalán nem illenek egymáshoz. Ez, azt hisze, a sors fintora.

Stan csodálatos világa (The World of Possibility) [1.2] szerkesztés

Sötétvölgyi Stan: A régi időkben, becsületesen elintéztük volna a haverokkal egy baseball-ütővel és egy lepedővel.

Sötétvölgyi Stan: [Carolnak] Nem engem imádott, fiatal hölgy - hanem Sötétvölgyi Stan csodálatos világát!

Shirley: [Ednek, miután pozitívan értékelte a lány által festett 'S' betűt] Most gúnyolódsz?

Phil: [(Ednek, azt magyarázva, miért "Jean Tremont" nevet adott meg a sószóró-ügynöknek] A francia név az üzletben előnyt ad. Összezavarja őket.

Ed: Ma új elméletet alkottam a nőkről. A nők puccos férfiak. Tudod mire gondolok? Végy egy férfit, aggass rá mindenféle díszeket, és megkapod a nőt.

Sötétvölgyi Stan: [egy gyerekeknek bemutatott, gyenge büvésztrükkről] Katasztrófa volt. A múltkor valaki eltalált egy sámlival.

Ed: [Stan-t védve a bíróságon] Stan csodálatos világa nélkül mi maradna?

Barátok, és semmi más (Just Friends) [1.3] szerkesztés

Ed: [a postásról] Sem eső, sem az éj sötétje nem tartóztatta, hogy a nejemen landoljon.

Nick: Néha, mikor a tükörbe nézek, Holden caulfield néz vissza rám.

Warren: [Mollynak, carolról] A barátnőd kemény dió, de én egy éhes mókus vagyok.

Carol: [miután látte Ed videóját] Amikor először láttam, ledöbbentem. Másodjára, sokkot kaptam. Azt hiszem, a harmadik alkalommal volt, hogy egy életre megrémültem.
Ed: Tehát háromszor is megnézted.

Ed: [Carolnak, miután a lány negatívan fogadta a videót] És a felfújható gitár? Tudtam, hogy túlzás. Keith Richards nem ugrál felfújható gitárral.

Mike: [a tízdolláros fogadásról] Ha minden kötél szakad, el kell fogadnod a kihívást!

A repülő waffel (Pretty Girls and Waffles) [1.4] szerkesztés

Bill Woslouis: [az iskolai darab főhősnőjének válogatásán] Legyen a csinos csaj!

Phil: [Ceela-nak, ahogy ő és Ed a lány esetét beszélik] Elnézést, hogy félbeszakítom, de el kell mondanom: maga iszonyatosan dögös!

Carol: [a waffeljainak] Itt van néhány waffel, incsi-fincsi waffel. Helló, Mr. Waffle, viszlát, Mr. Waffle. Ez aztán a waffel, yeah!

Mike: [egy pincérnőnek, a tízdolláros fogadásból kifolyólag] Hammoljon!

A régi, szép idők (Better Days) [1.5] szerkesztés

Mike: Ezek a svájciak aztán tudtak élni!

Nick: [Utolsó szavai Carolnak] De köztünk sohasem volt szó barátságról.

Mike: Bikaviadal és macsónak lenni. Ha Hemingway-nek jutott bikaviadal és macsóskodhatott egy kicsit, nagyon boldog volt.

Kenny: [Ednek] Hoztam neked kávét... Nem tudtam, milyet szeretnél, úgyhogy hoztam kicsit, közepeset és nagyot is.

Kenny: Mindig is akartam lesben állni. Az egyik kedvenc filmem a „Lesállás”. A folyatás még jobb volt; „Mégegyszer lesállás”. Új dimenziókat nyitott meg előttem.

Ed: [Philnek] A Stuckey-teke egy családi hely - nem akarok vetkőzős lányokat a reklámban.

A Kacsafesztivál (Home Is Where the Ducks Are) [1.6] szerkesztés

Ed: [a Kacsafesztivál megnyitóján] Háp, háp. Háp ennyi volt... a sör ott van!

Phil: [szórólapot osztogatva] Hé, szereted a szexet? Gyere el a Kacsafesztiválra!

Kendricks polgármester: [Ednek, a hobbijáról, hogy aktokat fest az irodájában] Sötétvölgy polgármesterének lenni nem épp olyan, mintha rocksztár lennék.

Kendricks polgármester: Kér egy Toblerone-t?
Ed: Nem, kösz.
Kendricks polgármester: Pedig háromszög alakúak.
Ed: Akkor igen.

Ed: [Carolnak, mikor megpróbálja meggyőzni, hogy ne költözzn el Sötétvölgyből] Mellesleg nem tudsz nélkülem élni. Elmehetsz akárhová, pár hét múlva úgyis visszajönnél. És tudod, miért? Egy nagy E, és egy kis d.

Ed: Jaspertown megcsókolhatja a sötétvölgyi seggem!

Hagyomány vagy haladás (Something Old, Something New) [1.7] szerkesztés

Ed: Mi lesz, ha benne hagyják a pulykában a szívét, a máját?
Carol: Akkor ez belsőséges ünnep lesz.

Carol: [Ednek] Nem tudom eldönteni, hogy szeretnivaló vagy-e, vagy teljesen bolond.

Ed: [Nancy-nek és Mike-nak] A barátok olyanok, mint a kukások. Észre sem veszed őket, míg egy hétre ott nem hagyják a pakkot.

A színtiszta igazság (The Whole Truth) [1.8] szerkesztés

Warren: [Carolnak] A kocsiban várlak.

Dr. Jerome: Fogja meg a kezem, Dr. Burton! Érzi? Ami egyszer a gyógyítás csodás eszköze volt, ma már ráncos, merev és megremeg.

Warren: [Carolnak, Edről] Talán zaklat? Csak szólj, és leverem!

Carol: [Charllie-nak, aki kórházban van] Hoztam egy kis sütit. De talán...
Charlie: Dobd csak be az infúziós zacskóba, úgy is finom!

A hal hálójában (Hook, Line and Sinker) [1.12] szerkesztés

Ed: Sötétvölgy... ahol a megszakadt szívek beforrnak.

Ed: [Carolnak, a szülinapján] Nem egy hosszú, forró, érzéki csókra vágytál Edward J. Stevens-től?

Kenny: Ábécérendbe raktam mind... az A-val kezdtem, és a Z a vége.
Ed: Eredeti.

Shirley: Mind a 15 dollárt majonézes sültkrumplira költöm...

Ed: [Bonnie-nak, miután megcsókolta az ajtóban] A Shirley Temple beszél belőlem.

A zenedoboz (The Music Box) [1.13] szerkesztés

Ed: [a rendőrfőnöknek, miután sokszor elismételt egy kérdést] Szépek a szemei.

Mike: Gratulálok, Ed! Épp most örökölted meg a világhírű bólogatómadár-gyűjteményemet.

Bonnie: Meggondoltam magam. A nők szeszélyesek.

Mike: [amikor kopog az ajtón, megzavarva Edet és Bonnie-t] Ed, 11:40 van. 20 percünk van megmenteni a Bobby Hull Hokit a kidobástól... várj, várj, várj!. Össze van borzolva a hajad?

Mike: Az ifjú Ed Stevens ma este férfivá válik!

Valenti-nap (Valentine's Day) [1.14] szerkesztés

Carol: [miután Ed bevallotta, hogy lefeküdt Bonnie-val] Fogadjátok szívből jövő gratulációmat.

Ed: [Ednek, mikor Carol azt mondja, elege van abbal, hogy folyton bocsánatot kér] Sajnálom.

Bonnie: [a „szégyenkalapról”, miközben bocsánatot kér Edtől] Garantálom neked, ez a legrondább kalap egész Sötétvölgyben.

Carol: [Ednek, mikor elhívja basaballozni] Elegem van a bowling-ból.

Ed: [Carolnak] Még ha másnál is kötünk ki, minden héten összejövünk egy kis mókázásra. Ez a legjobb módja a barátság fenntartásának.

Phil: [Chucknak, mikor lányok felszedésére tanítja] Te pattogsz. Te ugrálsz lépés közben, mint egy nyúl: „Hé, nézd, egy aranyos kis nyuszi vagyok!”

Szerzői jog (Loyalties) [1.15] szerkesztés

Jeff: [Carollal a vacsoráról beszélgetve] És a legrosszabb, az emlék, amely életem végéig kísérteni fog: szivemnek szólítottalak!

Phil: [amint Ed észreveszi Nagy Rudy első szabotázsakcióját] Szerintem menyétek.

Mike: [ahogy Eddel a bokorban elbújva várják Bonnie-t] Nem vagyok olyan biztos ebben a szuperhős jelmezben... úgy értem a páncélnak volt értelme... csillogó páncél, az romantikus. De ez korántsem.

Phil: [Nagy Rudy és Shirley múltjáról] Ez egy hosszú történet.

Shirley: [Ednek mutatva a videófelvételt] Ez Kenny. Mozdulatlan maradt, öt órán át... olyan tehetséges.

Nagy Rudy: [miközben rábeszéli Philt, segítsen visszaszerezni a tekézőt] Phil Stubbs arra termett, hogy tekéseket szolgáljon?

Carol: [Edet kérdezve, miért engedi el Bonnie-t csak úgy] Hiszen te Ed vagy, aki páncélt ölt, videón énekel és üzeneteket ír az égre!

Phil: [Carolnak] Váo. Gyönyörű vagy. Plasztikáztattál?

Molly: [randistratégiát beszélve Carollal] Inkább kivárásra játszok, mint a Serengheti nyílt, füves pusztáin fenségesen nyugvó nőstényoroszlán.

Ed: [Jeffről, Carol randijáról] Azt hiszem, Carol pasija egy csaló. Nem épp tehetséges, de azért csaló.

Ed: [a Solids egy tagját kérdezve a bíróságon] Láthatnám acélkék tekintetét, uram?

Kenny: A remekművek születéséhez bánatra van szükség.

Ed: [Bonnie-nak] Szerinted nem bírnálak el? Azt hiszed, gyenge vagyok?

Ed: Az igazságszolgáltatásban, a gyönyörű Bonnie Hane napja két egyformán fontos részből áll: gonosztevők elfogása és ebéd Eddel.


(…a Wikidézet szócikk további része lefordítandó…)

Szereposztás szerkesztés

Állandó szereplők szerkesztés

  • Tom Cavanagh - Ed Stevens
  • Julie Bowen - Carol Vessey
  • [Justin Long - Warren Cheswick
  • Josh Randall - Dr. Mike Burton
  • Jana Marie Hupp - Nancy Burton
  • Lesley Boone - Molly Hudson
  • Michael Ian Black - Phil Stubbs
  • Rachel Cronin - Shirley Pifko
  • Mike Starr - Kenny Sandusky (2000-2002)
  • Michael Genadry - Mark Vanacore (2001-2004)
  • Ginnifer Goodwin - Diane Snyder (2001-2004)
  • Daryl Mitchell - Eli Goggins (2002-2004)

Meghívott szereplők/Visszatérő karakterek szerkesztés

  • Charles Dumas - LaRue bíró
  • Gregory Harrison - Nick Stanton
  • John Slattery - Dennis Martino
  • Kelly Ripa - Jennifer Bradley
  • Horatio Sanz - Desmond
  • Marvin Chatinover - Dr. Walter R. Jerome
  • Max Rosmarin - Gavin Shrader
  • Munson Hicks - Henderson bíró
  • Nicki Lynn Aycox - Stella Vessey
  • Noah Bean - Tim Cooper
  • Pat Finn - Jim Frost
  • Rena Sofer - Bonnie Hane
  • Robin Paul - Jessica Martell
  • Sabrina Lloyd - Frankie Hector
  • Teresa Yenque - Carmela
  • Tessa Ghylin - Donna Tuzzi
  • Tom Wilson - Sean Nowell

Külső hivatkozások szerkesztés

A Wikipédiában további adatok találhatóak