Az Illúziók Richard Bach (1936. június 23.) amerikai író 1977-ben megjelent műve.

  • Hanem azért, ha beköszönt a nyár, ósdi kétfedelűmmel mindig újra nekivágtam szálldosni a Közép-Amerika zölden hullámzó tájai fölé boruló égbolton, utasokat repítettem három dollárért, és lassan elhatalmasodott rajtam a régi nyugtalanság – valami még hátravan, valamit még nem mondtam el.
  • Szabad az életem, akár a madáré, de néha magányosnak tetszik.
  • Én hinni akarok benne, hogy létezik valahol egy másik alapelv is: nincsen szükségünk repülőgépre ahhoz, hogy repüljünk, hogy átmenjünk a falon, vagy hogy eljussunk más bolygókra. Képesek vagyunk megtanulni, hogyan tehetjük meg mindezt bármiféle szerkentyű nélkül.
  • Egy jó messiás semmit sem utál, és szabadságában áll bármely utat járnia, amilyet csak jónak lát. És persze, ez mindenkire igaz.
  • Ne feledd, honnan jöttél, / hová tartasz, és miért teremtetted / a zűrzavart, melynek közepében ülsz.
  • Tanulni / annyi, mint felismerni, / amit régóta tudsz.
  • Kötelességed / minden életben egy van csupán: / Légy hű magadhoz.
  • Nem kél olyan vágy benned, melyhez ne kelne erő is benned valóra váltani. Meglehet, hogy azért meg kell dolgoznod érte.
  • Amit a hernyó a világ végének tekint, azt a mester pillangónak nevezi.
  • Illúziók (Illusions). Budapest, Édesvíz Kiadó, 1995. (Ford. Simóné Avarosy Éva. A verseket Révbíró Tamás fordította.)
    (Az idézetek között szereplő dőlt betűkkel szedett szövegrészek a regényben található versrészletek.)