Kínai negyed (film)
1974-es amerikai bűnügyi film
A Kínai negyed 1974-ben készült színes, amerikai bűnügyi film. A rendezőnek, Roman Polanskinak ez az utolsó, Amerikában készült alkotása. A forgatás meglehetősen feszült légkörben zajlott, ám a végeredmény lenyűgöző lett. A Kínai negyed a 11 jelölés ellenére ugyan csak egy kategóriában nyert az 1975-ös Oscar-díjkiosztón, ám a mű az eltelt évtizedek alatt igazi klasszikussá érett, s ma már a filmtörténet legbecsesebb darabjai között tartják számon.
Emlékezetes párbeszédek
szerkesztésFigyelem: Itt a cselekmény részleteit vagy a végkifejletét is olvashatod.
Jake és Evelyn első találkozása
szerkesztés- Jake éppen egy obszcén viccet mesél a kollégáinak, s nem veszi észre a háta mögötti ajtóban megjelenő nőt.
- EVELYN: Mr. Gittes?
- JAKE: Igen.
- EVELYN: Ismer engem?
- JAKE: Hát... Nem valószínű, hogy elfelejtettem volna.
- EVELYN: Találkoztunk mi valaha?
- JAKE. Nem találkoztunk.
- EVELYN: Soha?
- JAKE: Soha.
- EVELYN: Magam is így gondoltam. Tudja, én Mrs. Evelyn Mulwray vagyok. Ismeri ön Mrs. Mulwray-t?
- JAKE: Csak nem... az a... Mulwray?
- EVELYN: Igen, Mr. Gittes. Az a Mulwray. Miután Ön is elismeri, hogy még soha nem találkoztunk, azt is el kell ismernie, hogy semmivel nem bíztam meg, és főleg azzal nem, hogy a férjem után kémkedjen. Úgy látom, Ön kedveli a nyilvánosságot. Ígérem, hogy lesz része benne. (Kifelé indul.)
- JAKE: Legyen szíves, várjon egy pillanatig, Mrs. Mulwray, azt hiszem, itt valami félreértés történt. Nem érdemes leharapnia a fejemet, hiszen én csak...
- EVELYN: Nem én fogom a fejét leharapni, Mr. Gittes, hanem az ügyvédem.
A második találkozás
szerkesztés- Jake elmegy Mulwray lakására tisztázni a dolgokat, de csak az asszonyt találja otthon. A fölényes nő Gittes kérdéseinek a hatására kezdi elveszíteni magabiztosságát.
- EVELYN: Mr. Gittes.
- JAKE: A férjével szerettem volna beszélni, Mrs. Mulwray.
- EVELYN: Kér valami innivalót?
- JAKE: Attól függ, mit ajánl.
- EVELYN: Jeges teát.
- JAKE: Ó, köszönöm, az nagyon finom lesz.
- EVELYN: (Az inashoz.) Hozzon kérem két jeges teát, Kahn.
- KAHN: Igen, asszonyom.
- EVELYN: A férjem az irodájában van.
- JAKE: Nincs benn az irodájában, Mrs. Mulwray. És az El Macondo-i lakásából is kiköltözött.
- EVELYN: Az a lakás... nem az ő lakása.
- JAKE: Mindenesetre... Szóval az a lényeg, az én szakmámban nem lehet megkívánni, hogy szeressenek, de az üzlet az üzlet, és amit a férjével tettek, nekem ugyanannyit ártott, mint neki. Los Angeles kis város, az emberek beszélnek, én csak megpróbálok megélni. Nem akarok viccet csinálni magamból.
- EVELYN: Jól van, meggyőzött, Mr. Gittes. Nem indítok pert.
- JAKE: Tessék?
- EVELYN: Azt mondtam, nem indítok pert. Az lesz a legjobb, ha elfelejtjük az egészet. (Kahn meghozta a teákat.) Cukrot, citromot vagy mindkettőt?
- JAKE: Mindkettőt. Mrs. Mulwray!
- EVELYN: Igen, Mr. Gittes.
- JAKE: Nem akarom elfelejteni. Szeretném megbeszélni a férjével.
- EVELYN: De... de... miért? Mi a csudának? Hollis tudja, hogy maga ártatlan.
- JAKE: Sok mindennel megvádoltak már Mrs. Mulwray, de azzal, hogy ártatlan vagyok, soha. Valaki pénzt és fáradságot nem kímélve bajt kevert, s én meg akarom tudni, miért, akár pert indítanak ellenem, akár nem, tudni akarom az igazat. Hacsak nem okoz problémát, hogy beszélni szeretnék a férjével.
- EVELYN: Miért okozna problémát?
- JAKE: Beszélhetek őszintén, Mrs. Mulwray?
- EVELYN: Hogyne, ha képes rá.
- JAKE: Szóval az a kis barátnő, aki a maga kis olcsó módján egész csinos volt, eltűnt. Meglehet, hogy együtt tűntek el.
- EVELYN: Tegyük fel, hogy igen. De mi köze ennek magához?
- JAKE: Nem akartam személyeskedni, Mrs. Mulwray.
- EVELYN: Pedig éppen hogy személyeskedik. A magánéletünkbe avatkozik. Magánál ez már nem üzleti ügy, hanem rögeszme.
- JAKE: Próbáljuk más oldalról nézni. Eljön hozzám ez a csaló spiné – elnézést a kifejezésért –, és a maga nevében megbíz valamivel. Akárki is vette rá, nem engem akart bajba keverni, hanem a maga férjét, és lehet, hogy én tudok neki segíteni. Beszélt vele ma reggel?
- EVELYN: (zavartan) Nem... én... elég korán kilovagoltam.
- JAKE: Jó messzire elmehetett.
- EVELYN: Szeretek lovagolni. Esetleg... nézze meg, nincs-e az Oak Pass-i vagy a Stone Canyon-i víztárolóknál. Gyakran sétál arra, egyébként fél 7-kor itthon lesz.
- JAKE: Eljövök megint.
- EVELYN: Előbb telefonáljon.
A harmadik találkozás
szerkesztés- Mrs. Mulwray és Gittes egy étteremben találkoznak ismét.
- JAKE: Köszönöm, hogy eljött. (Leülnek.)
- PINCÉR: Parancsoljon!
- JAKE: (Evelynhez) Mit iszik?
- EVELYN: Tom Collinst kérek, de nem kérek bele citromot.
- PINCÉR: Tom Collins, citrom nélkül. (Elmegy.)
- JAKE: Megkaptam postán a csekkjét.
- EVELYN: Igen, mint mondtam, nagyon hálás vagyok.
- JAKE: Mrs. Mulwray, azt hiszem, ez így nem lesz jó.
- EVELYN: De hát... mennyit akar?
- JAKE: Nagyon kérem, hagyja ezt, tudja, hogy nem a pénzről van szó. De... valamit kifelejtett a történetből.
- EVELYN: Igazán?
- JAKE: Azt hiszem, igen. Azt hiszem, valami más is bántotta, nem csak a férje halála. Ideges volt, de annyira azért nem…
- EVELYN: Mr. Gittes, nem kell megmondania, hogyan érzek.
- JAKE: Bocsánat. Nézze, először be akar perelni rágalmazásért, a férje meghal, mire ejti az egész ügyet, gyorsabban, mint ahogy a kacsa fingik. Bocsánat. Aztán megkér, hogy hazudjak a rendőrségnek.
- EVELYN: Nem volt olyan nagy hazugság.
- JAKE: Ha a férjét meggyilkolták, akkor igen. Azt is mondhatják, hogy megfizetett a hallgatásomért.
- EVELYN: De nem ölték meg.
- JAKE: (Elneveti magát.) Mrs. Mulwray, azt hiszem, eltitkol valamit.
- EVELYN: Hát…én is azt hiszem. Én tudtam a férjem viszonyáról.
- JAKE: Hogyan tudta meg?
- EVELYN: Hollis elmondta.
- JAKE: Elmondta? És egy cseppet sem izgatta fel?
- EVELYN: Hálás voltam.
- JAKE: Mrs. Mulwray, ezt meg kell magyaráznia.
- EVELYN: Miért?
- JAKE: Nézze, sok házasságtörési üggyel foglalkozom, ez a szakmám, és ha a feleség azt mondja nekem, hogy boldog, mert a férje megcsalja, az kizárólag egyet jelent.
- EVELYN: Mit?
- JAKE: Hogy ő is csalja a férjét. (Kínos csend.) Megcsalta?
- EVELYN: (Rágyújt.) Nem szeretem a "csalni" szót.
- JAKE: Megcsalta a férjét?
- EVELYN: Mr. Gittes...
- JAKE: A férje tudta?
- EVELYN: Nem szaladtam, hogy elmondjam neki, ha lefeküdtem valakivel, ha erre gondol. Akar még valamit tudni rólam?
- JAKE: Hol volt, amikor a férje meghalt?
- EVELYN: Ezt nem mondhatom meg.
- JAKE: Úgy érti, nem tudja, hol volt?
- EVELYN: Nem mondhatom meg.
- JAKE: Magának is találkája volt? (Rövid csend.) Régi viszony?
- EVELYN: Senkivel nem folytatok hosszú viszonyt, Mr. Gittes. Nagyon fárasztana. Nos, most már mindent tud, amit tudni akart rólam. Gyűlölöm a nyilvánosságot, nem akartam magyarázkodni sem akkor, sem most. Elégedett?
- JAKE: Ja. Mellesleg minek a rövidítése ez a C? (Jake a kezében lévő boríték feladójának monogramjára mutat.)
- EVELYN: Ö…Cross.
- JAKE: A leánykori neve?
- EVELYN: Igen. Miért?
- JAKE: Kíváncsiság.
- EVELYN: Valamiért csak megkérdezte.
- JAKE: Csak úgy, kíváncsiságból.
Újabb találkozás a nő otthonában
szerkesztés- Gittes és Mrs. Mulwray az idősek otthonában tett, veszélyessé fordult kaland után az asszony házába mennek. Evelyn tálcán italt hoz.
- JAKE: A szobalány szabadnapos?
- EVELYN: Miért?
- JAKE: Miért kérdezi, hogy miért? Csak azért, mert nincs senki a házban.
- EVELYN: A ház egész személyzetét elengedtem ma estére.
- JAKE: Csak ártatlan kérdés volt.
- EVELYN: Magának nincsenek ártatlan kérdései, Mr. Gittes.
- JAKE: Azt hiszem, igaza van. (Rövid szünet.) Egészségére, Mrs. Mulwray. (Koccintanak.) Az az igazság, hogy ma este megmentette az életemet.
- EVELYN: Mondja, Mr. Gittes, magával gyakran előfordul az ilyesmi?
- JAKE: Mire gondol?
- EVELYN: Igaz, hogy én csak egyetlen délután és este alapján ítélek, de ha mindig így végzi a munkáját, nagy szerencséje van, ha megéri az estét.
- JAKE: Tulajdonképpen rég nem történt velem ilyesmi.
- EVELYN: Utoljára mikor?
- JAKE: Miért?
- EVELYN: Csak egy ártatlan kérdés volt.
- (Kis csönd.)
- JAKE: A kínai negyedben.
- EVELYN: Hm. Mi dolga volt ott?
- JAKE: A kerületi ügyészségnek dolgoztam.
- EVELYN: Mit csinált?
- JAKE: Amilyen keveset lehet.
- EVELYN: A kerületi ügyész ilyen tanácsot ad az embereinek?
- JAKE: A kínai negyedben igen.
- EVELYN: Akkor miért jött el a rendőrségtől?
- JAKE: (Bekötözött orrához nyúl, s felszisszen.) Nincs véletlenül peroxidja vagy más fertőtlenítő?
- EVELYN: Hogyne volna. Jöjjön velem!
- A fürdőszobában Jake leveszi az orráról a kötést. Evelyn megdöbbenve látja a férfi sebét.
- EVELYN: Ó, Istenem... Nagyon csúnya vágás. Nem gondoltam, hogy... (Óvatosan, vattával tisztogatni kezdi a seb környékét. Jake felszisszen.) Ó, jaj... Egy pillanat... Nagyon fáj? Biztosan fájdalmas...
- (Jake nem felel, csak kitartóan nézi a nőt, aki egyre jobban zavarba jön.)
- EVELYN: Mi baj?
- JAKE: A szeme.
- EVELYN: Mi... Mi van a szememmel?
- JAKE: A szeme zöld részében van egy fekete pötty.
- EVELYN: Ja, az egy... az egy... az egy hiba... az íriszben.
- JAKE: Hiba?
- EVELYN: Igen. Olyan, mint egy anyajegy.
- (Evelyn megkönnyebbülten elmosolyodik. Néhány pillanatra egymásra néznek, majd Jake megcsókolja az asszonyt, s egyre szenvedélyesebben ölelkeznek.)
Az ágyban
szerkesztés- Jake elégedetten cigarettázik, miközben Evelyn a szerelmes asszony hangján kérdezősködik.
- EVELYN: Egyenruhát is viseltél?
- JAKE: Néha igen.
- EVELYN: Aranyos lehettél kékben.
- JAKE: Hülyeségeket beszélsz.
- EVELYN: Nem ismerlek. Többet akarok tudni rólad.
- JAKE: De ne most.
- EVELYN: Nem szívesen beszélsz a múltról, igaz?
- JAKE: Fáradt vagyok.
- EVELYN: Miért zavar, ha a múltadról kérdezlek?
- JAKE: Mindenkit zavarna, aki ott dolgozott.
- EVELYN: Hol?
- JAKE: Természetesen a kínai negyedben. Nem volt szerencsém.
- EVELYN: Miért?
- JAKE: Az ember sose tudta, mi történik. Ahogy veled sem.
- EVELYN: Miért mondod, hogy nem volt szerencséd?
- JAKE: Megpróbáltam megakadályozni, hogy valakinek baja essék. Csak annyit értem el, hogy igazán bajba került.
- EVELYN: Cherchez la femme. A dologban volt egy asszony is?
- JAKE: Persze.
- EVELYN: Meghalt?
- (Hirtelen megcsörren a telefon. Evelyn eleinte nem vesz róla tudomást, kitartóan Jake arcába néz. A negyedik csörrenés után felveszi a kagylót és kissé fáradtan beleszól.)
- EVELYN: Halló, igen. (Hangja hirtelen riadttá válik.) Úristen! Nem, ne csináljanak semmit. Semmit ne csináljanak, amíg oda nem érek. (Leteszi a kagylót, majd szemmel láthatóan izgatottan, de nyugalmat színlelve fordul Jake felé.) Én... El kell mennem.
- JAKE: Hová?
- EVELYN: Hát... csak el kell mennem.
- JAKE: Tudni akarom, hová mész!
- EVELYN: Kérlek! Ne légy dühös! Semmi köze hozzád vagy ehhez az egészhez.
- JAKE: Mondd meg, hová mész!
- EVELYN: Kérlek! Csak egy kis bizalmat kérek. (Gyengéden megcsókolja a férfit.) Sietek vissza. (Tétován felállni készül, de meggondolja magát.) Van valami... valamit el kell mondanom neked. Az a... az a horgászklub, amit az idős hölgy említett... az az embléma...
- JAKE: Az Albacor Klub…
- EVELYN: Igen, igen. Az apám kapcsolatban áll vele…
- JAKE: Tudom.
- EVELYN: ...az ő tulajdona. Tudod?
- JAKE: Voltam nála.
- (Evelyn egyre zavarodottabb.)
- EVELYN: Te... te voltál a... az apámnál?
- (Jake beleegyezően hümmög.)
- EVELYN: (Kényszeredetten elmosolyodik.) Nem is mondtad.
- JAKE: Még nem jutottam hozzá.
- EVELYN: Na és... mit... mit mondott neked? (Evelyn közben felkel, és kimegy a gardróbba, ahonnan megismétli a kérdést.) Mit mondott?
- JAKE: Hogy féltékeny voltál. És félt, hogy ostobaságot csinálsz.
- EVELYN: Hogyan? Nem értem…
- JAKE: Féltette tőled Mulwray barátnőjét. És meg akarta tudni, hogy hol van.
- EVELYN: (Leguggol a férfi elé.) Szeretném, ha meghallgatnál. Az apám veszélyes ember, fogalmad sincs róla, hogy milyen veszélyes. Egyszerűen őrült.
- JAKE: Szerinted lehet, hogy ő van az egész dolog mögött?
- EVELYN: Lehetséges.
- (Rövid csönd.)
- JAKE: Lehet, hogy ő ölte meg a férjedet?
- EVELYN: Lehetséges. Kérlek, most ne kérdezz többet, csak várj, várj meg itt, kérlek. Szükségem van rád.
Ida Sessions lakásán
szerkesztés- Jake-et a nyomozást vezető Escobar hadnagy társa névtelenül Ida Sessions lakására hívja, ahol Gittes holtan találja a nőt. Ida volt az, aki Evelyn Mulwray-nek adta ki magát a film elején. Escobarék a fürdőszobában rejtőzködnek, de Jake észreveszi őket.
- ESCOBAR: Találtál valami érdekeset, Gittes? Elárulnád, mit keresel itt?
- JAKE: Nem te hívtál ide?
- ESCOBAR: (A halott felé néz.) Honnan a fenéből ismered?
- JAKE: Nem ismerem.
- ESCOBAR: Na gyere, mutatok valamit. (Az ajtóhoz mennek, ahol Escobar egy falra írt telefonszámra mutat.) Nem a te számod?
- JAKE: Az? Nem emlékszem, ritkán hívom fel saját magamat.
- ESCOBAR: Biztosra akartunk menni, így aztán Loach felhívta a számot.
- LOACH: Mi történt az orroddal, Gittes? Rácsukták egy hálószoba ajtaját? (A negyedikként jelen lévő egyenruhás rendőr elröhögi magát.)
- JAKE: Nem, a feleséged nagyon felizgult, és egy kicsit túl gyorsan kapta fel a lábát, remélem, érted…
- (Loach Gittesre támad, de Escobar megfékezi.)
- ESCOBAR: Loach.
- (A szekrényhez mennek, ahonnan fényképek kerülnek elő.)
- ESCOBAR: Nem ismerős?
- JAKE: Én csináltam őket, és akkor mi van?
- ESCOBAR: Hogy kerültek hozzá? (A hulla felé mutat.)
- JAKE: Majd te megmondod, honnan a fenéből tudjam?
- ESCOBAR: Te tényleg azt hiszed, hogy hülye vagyok, ugye, Gittes?
- JAKE: Ezen még nem sokat gondolkoztam, de ha akarod, 1-2 nap múlva visszatérhetünk rá. Most szeretnék hazamenni.
- ESCOBAR: A többi fényképet akarom, Gittes.
- JAKE: Miféle fényképet?
- ESCOBAR: Ez a spiné volt a megbízód és nem Evelyn Mulwray.
- JAKE: Igen?
- ESCOBAR: Igen.
- JAKE: Igen.
- ESCOBAR: Valaki tönkre akarta tenni Mulwray-t, és ő ment el hozzád. Így jöttél rá, hogy Mulwray-t meggyilkolták.
- JAKE: Úgy hallottam, baleset volt.
- ESCOBAR: Ne viccelj, Gittes! Mondd, mi a fenének nézel minket? Hülye bunkóknak? Hiszen Mulwray tüdejében sós vizet találtak. Éjjel-nappal a nyomában voltál, te láttad, ki ölte meg. Talán még le is fényképezted. Evelyn Mulwray volt és azóta úgy tömi beléd a pénzt, mint egy automatába.
- JAKE: Csak nem akarsz zsarolással vádolni?
- ESCOBAR: De igen.
- JAKE: Hülyébb vagy, mint amilyen hülyének én teszerinted tartalak. Kevés dologtól riadok vissza, de a legrohadtabb ellenségemet se volnék képes megzsarolni.
- ESCOBAR: Oda kell adnod a többi fényképet is, Gittes. Különben a vád nemcsak zsarolás, hanem bűnpártolás is, ha érdekel.
- JAKE: (egyre ingerültebben) Azt hiszed, Evelyn Mulwray leütötte a férjét, belökte az óceánba, aztán elcipelte az egyik víztárolóba, hogy balesetnek tüntesse fel? Mulwray-t meggyilkolták, a holttestét máshová vitték, mert valaki nem akarta, hogy az óceánban találják meg.
- ESCOBAR: Miért?
- JAKE: Mulwray rájött, hogy oda eresztik le a vizet, és mert rájött, meggyilkolták.
- ESCOBAR: Mi az ördögről beszélsz?
- JAKE: Gyere velem, megmutatom. (Escobar habozik.) A nyomozást rád bízták, határozd el magad, Lou.