Nagy Feró
magyar énekes
Nagy Ferenc magyar rockzenész, énekes, gitáros, zeneszerző, a Beatrice együttes alapítója, vezetője; „fekete bárány”; „a nemzet csótánya”, (előbbit a Kádár-rendszer, utóbbit ő maga agatta magára, a „nemzet csalogánya” (Blaha Lujza) epiteton ornans mintájára). Letenyén született 1946. január 14-én erdélyi menekültként. – idézet honlapjáról.
Nagy Feró |
---|
Nagy Feró |
Lásd még |
Szócikk a Wikipédiában |
"Berikkantások" koncerteken
szerkesztés(melyekből gyakran lettek rendőrségi ügyek ...)
- Támadás egy-kettő-három!
- Ideiglenesen ihaj-csuhaj
- Ricse-ricse-Beatrice! Hó-rukk!
Dalszövegek
szerkesztésMegüssem, vagy ne üssem
szerkesztés- Kiszívott nyakkal jött haza,
- De nem jött igazán zavarba
- Belehazudott a szemembe,
- Kinyílott a bicska a zsebembe
- megüssem, vagy ne üssem?
- Azon tűnődtem.
- egy nagy pofon nem old meg semmit sem.
- (társíró: Németh Alajos; előadó: Bikini)
Szeretlek
szerkesztés- Félek, az éjszakának mindjárt vége
- És félek, hogy reggel majd idegennek érzel
- És gyűlölöm a hajnali napsugarat
- És gyűlölöm, hogy újra egy napig várnom kell téged
- (társíró: Németh Alajos; előadó: Bikini)
Nyaljuk a fagylaltot
szerkesztés- Mert nyalni csak úgy lehet
- Ha élvezzük az ízeket
- Nyaljuk a fagylaltot
- A mézesmadzag elfogyott
- Éljük az életet
- Élvezzük amíg lehet
- Nyaljuk a fagylaltot
- A mézesmadzag rég elfogyott
- (társíró: Németh Alajos; előadó: Bikini)
Gyermekmese
szerkesztés- Jó estét gyerekek! Remélem, ágyban vagytok már!
- Ma este az éhes kismadárról mesélek nektek.
- Történt egyszer, hogy nagyon éhes lett a kismadár.
- -Éhes vagyok! Éhes vagyok! - rikoltozta.
- -Te, ne legyél már annyira éhes, kismadár! - mondtam neki.
- Aztán ennyiben maradtunk.
- Aludjatok jól, álmodjatok szépeket, jó éjszakát, gyerekek
- (társíró: Németh Alajos; előadó: Bikini)
Az egész világ blöfföl
szerkesztés- Az egész világ blöfföl
- Áll a balhé mindenütt
- Az egész világ blöfföl
- Áll a balhé mindenütt
- (előadó: Bikini [Itt is, ott is] / Beatrice [Optimistán])
Legyek jó?
szerkesztés- Évek óta nem történik semmi
- Csak várom a nagy csodát
- Évek óta nem változik semmi
- Mért kezdjem én a változást?
- Mindig azt mondják, hogy legyek jó
- De mért mindig csak én, csak én legyek a jó
- Mindig azt mondják, hogy legyek jó
- De mért mindig csak én, csak én legyek a jó
- (társíró: Németh Alajos, előadó: Bikini)
Elegünk van az egészből
szerkesztés- Mondd, hogy mit adott
- Nekünk az iskola?
- Elegünk van az egészből.
- Mondd, hogy hova lett,
- Aki még itt maradt?
- Elegünk van az egészből.
- Honnan jöttünk,
- Merre megyünk?
- Elegünk van az egészből.
- Senki nem érti,
- Mi történik velünk?
- Elegünk van az egészből
- Gyere, adjuk ki a jelszót,
- Hogy elegünk van az egészből!
- Gyere bontsuk ki a zászlót,
- És kezdjünk mindent elölről!
- Elegünk van az egészből
- Elegünk van az egészből
- Elegünk van az egészből
- ...
- (társíró: Németh Alajos, előadó: Bikini [Mondd, hogy mit akarunk])
Nehéz a dolga a katonának
szerkesztés- Egyedül fekszem az ágyamon,
- Alszik a tábor s én folyton csak rád gondolok.
- Hidegen ragyognak a csillagok,
- Messze vagy, hogy szeresselek, ó nem tudom.
- Szavak tűnnek el a semmiben,
- Felszívódnak az ürességben az emlékek.
- Egy illúzió volt mindenem,
- Mondd mért fordítottad ellenem?
- Nehezen múlnak a hónapok,
- Levelet tőled egyre ritkábban kapok.
- Itt nem olyan rossz, de volt már jobb,
- Te messze vagy s én hiányod lassan megszokom.
- Nehéz a dolga a katonának, nehéz a dolga...
- (Status Quo, Németh Alajos, Nagy Feró)
Nem leszek sohasem a játékszered
szerkesztés- Nem nem nem nem
- Játékszer - nem nem
- Játékszer - nem nem
- Nem nem nem nem
- (előadó: Bikini [Nem leszek sohasem] / Beatrice [Nem leszek sohasem])
Amerika hamburgere
szerkesztés- A jelen a kukába turkál
- A jövő: élő hullák
- A jelen Amerika hamburgere
- A jelen csapdájában
- A jövő kényszerzubbonyában
- A jelen - Amerika itt van, de kinek?
- A jelen a jövő csapdájában
- A jövő a jelen csapdájában
- A jelen - Amerika itt van, de minek?
- Mer a vesztesek közé vésték fel a neved
- téged minden majom hülyére vehet
- Mer a vesztesek közé vésték fel a neved
- A jövőről szőtt álomcsapda ez.
- (előadó: Új Beatrice)
Optimistán
szerkesztés- Hová lett a partizán-
- filmek hangulata?
- A nyírfa-
- ligeteké, énekkari próbáké?
- Hová lettek, hová
- a kipirult arcok?
- S az ígéret földjén hová lettem én?
- Köpök rá, ha hülyének néznek
- Optimistán bele a reménytelenségbe
- Köpök rá, ha hülyének néznek
- Optimistán bele a reménytelenség-beeeee ....
- (társíró: Székely Károly, előadó: Új Beatrice)
Nyolc óra munka
szerkesztés- A munkának vége, kijössz a gyárból,
- Egy vodkától erős vagy és bátor,
- Egy részeg fazon a kezed után nyúl,
- Nem tudod miért, jól belerúgsz.
- Mer' elfogyott a türelmed már,
- Pedig szabad a csók, szabad a tánc,
- Száz éve Párizsban az volt a jó,
- A kommün ezért kötelet adott.
- Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
- Nyolc óra szórakozás.
- Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
- Nyolc óra szórakozás.
- A kocsmában, ott van a nagy élet,
- Tompulnak az agyak, élesek a kések,
- Sűrű a levegő az olcsó sör szagától,
- Eleged van már e kibaszott világból.
- Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
- Nyolc óra szórakozás.
- Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
- Nyolc óra szórakozás.
- Hagymát eszek túróval,
- Nem bírok a fúróval.
- De a munkának vége, kijössz a gyárból,
- Egy vodkától erős vagy és bátor,
- Egy részeg fazon a kezed után nyúl,
- Nem tudod miért, jól belerúgsz.
- Nézed, hogy mi folyik itt,
- Ami befolyik, az rögtön kifolyik,
- A világos sörtől savanyú a szád,
- Nem ígéri senki, jobb élet vár rád.
- Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
- Nyolc óra szórakozás.
- Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
- Nyolc óra szórakozás.
- (előadó: Beatrice, Nagy Feró)
Azok a boldog szép napok
szerkesztés- Már csak emlék,
- Mikor még nem voltál.
- Az volt az igazi nyár
- Az idő oly gyorsan száll
- Amikor nem vagy itt velem,
- Elfog a rettegés.
- Minden kis zajra felébredek,
- Mert azt hiszem megjöttél.
- Te nem érzed,
- Nem érzed azt a kínt,
- Amikor éjjel itt maradsz,
- A magányról álmodik a remény.
- Ahogy megjöttél, rögtön ősz lett,
- Majd hirtelen tél,
- Más lett a föld és más a világ,
- Havat hord a szél.
- Azok a boldog, szép napok, ég veled!
- Te nem tudod, milyen jó nélküled.
- Azok a boldog, szép napok, ég veled!
- Te nem tudod, milyen jó nélküled.
- Ma már csak emlék,
- Mikor még nem voltál.
- Az volt az igazi nyár
- Az idő oly' gyorsan száll
- A legszebb pillanat, amikor búcsúzunk
- És a vonatra felszállsz
- Könnyes szemmel arra gondolok,
- Hogy nehogy lemaradjál!
- Azok a boldog, szép napok, ég veled!
- Te nem tudod, milyen jó nélküled.
- Azok a boldog, szép napok, ég veled!
- Te nem tudod, milyen jó nélküled.
- (társíró: Miklóska Lajos, előadó: Beatrice)
Nem nekem tanulsz
szerkesztés- Mostanában nagyon sokat engedsz meg magadnak, Fiam!!!
- Hát hiába beszél neked az ember?!
- Mikor jön meg végre az eszed?!
- Sírba teszed szegény anyádat!
- S vedd tudomásul: mától vége a csavargásnak!
- Neked külön kérvényt kell benyújtani, fiam?!
- Olyan pofont kapsz, hogy leszáll a fejed!
- Ez az én házam! - Amig az én kenyeremet eszed,
- itt az történik amit én akarok!
(Refr.:)
- Értsd meg végre:
- Nem nekem tanulsz,
- Magadnak tanulsz!
- Nem neked tanulsz!
- Magadnak tanulsz!
- Nem nekem tanulsz!
- Mindent megadtunk neked. Hát ez a hála?
- Azért gürcölünk úgy anyáddal,
- Hogy te máshogy élj ...
- Na most már elég! Ne húzd a szádat,
- és ha megkérhetlek, ne rángasd a vállad!
- Ha én megrángatlak édes fiam!
- Akkor ... akkor majd megnézheted magad..!
- Értsd meg végre!
- Nem nekem tanulsz, magadnak tanulsz!
- Nem nekem tanulsz, magadnak tanulsz!
- Te egyáltalán figyelsz, rám?
- Neked beszélek!!
- És kapcsold ki azt a hülye zenét,
- mert szétmegy az ember feje tőle!!!
- (társíró: Miklóska Lajos; előadó: Beatrice)
Üss a kölökre! (Beat on the brat)
szerkesztés- Üss a kölökre,
- Üss a kölökre,
- üss a kölökre a lapátnyéllel,
- Jó nagyot
- sózz oda
- o-o.
- Ez a nevelés!
- Ez korszerű!
- Hasíts csak szíjat a hátából!
- A gyerekben úgyis csak egy öröm van:
- amikor megcsinálod!
- (eredeti szöveg: Ramones együttes, előadó: Beatrice)
Jerikó
szerkesztés- Őrült ember vagyok
- a falnak fejjel rohanhatok
- az istenekkel hadakozom
- de a csillagokba nem juthatok soha el!
- (előadó: Beatrice)
Fönn Tarnicán
szerkesztés- Fönn Tarnicán
- ott fönn a Lipavackálán,
- hol nyáron is esik a hó
- él boldogan száz hadifogoly.
- Szórakozás helyett
- van egy kis hegymászás,
- viszont a nyaralás helyett
- esténként csuklózni lehet.
- Az aluljáró csõdületében
- rohanó emberek
- nem értik, hogy mirõl énekelek.
- Jeltelen a hõsök sírja
- gyertyák égtek az ablakokban
- A herfli roncsain
- egy kiégett világ diszharmóniája szólt.
- Az ûrkikötõ bejárata elõtt
- a kopott egyenruhámban
- egy régi világ üzenetét játszom.
- Nem áll meg senki, hogy meghallgasson
- A terrorlegények megsajnálnak
- s röhögve dobnak néhány egységet.
- (társíró: Zsoldos Tamás [basszusgitáros], előadó: Beatrice)
Altatás
szerkesztés- Gyermek voltam, mikor megszülettem
- Egészen kicsi, kicsi gyermek
- Lehunyt szemmel néha visszanézek
- De nem látok csak sötétséget
- Egy út van előttem, melyiket válasszam
- Csak egy út van előttem, melyiket válasszam
- Cumi az élet, cumi a tánc,
- ne sírj bébi, cumizzál
- Cumi az élet, cumi a tánc,
- ne sírj bébi, cumizzál
- Gyermek voltam, mikor megszülettem
- Nem tudom hová, de indulnom kell
- Elindulnék én a fények útján
- De folyton lekapcsolják óh a lámpát
- Egy út van előttem, melyiket válasszam
- Csak egy út van előttem, melyiket válasszam
- (társíró: Hirlemann Bertalan [dobos], előadó: Beatrice)
A kétezredik év felé
szerkesztés- Mért kell engem folyton hülyének nézni?
- A kétezredik év felé
- Mért kell engem folyton az orromnál vezetni?
- A kétezredik év felé
- Mért kell nekem folyton befogni a számat?
- A kétezredik év felé
- Mért kell nekem folyton beszállni a táncba?
- A kétezredik év felé
- Az elfecsérelt éveket ki venné számba?
- A kétezredik év felé
- Hogy ki rontotta el, na hármat találhatsz?
- A kétezredik év felé
- Úgy szeretnék egyszer bűnbakot fogni!
- A kétezredik év felé
- S, ha nem sikerül legalább jól berúgni!
- A kétezredik év felé
- Mert aki hazudik, az csal,
- Aki hazudik, az lop,
- Hazudni, csalni: csúnya dolog!
- Egész eddigi életemről kijelentették, hogy tévedés volt
- (a kétezredik év felé)
- És azt is mondták még, hogy nincs Isten, és ne is keressem!
- (a kétezredik év felé)
- Az idegen szívüek között ezernyi hozzám hasonló remél
- (a kétezredik év felé)
- Nem igaz, hogy nem tehetünk semmit! Nem igaz, hogy így kell ennek lenni!
- (A kétezredik év felé!)
- Nyomasztó az új rend, pedig már oly régi,
- csak az a baj, hogy nem látom a végét
- (A kétezredik év felé)
- Az elfecsérelt éveket ki venné számba, a szarnak és a kárnak nincs gazdája!
- A kétezredik év felé!
- (refr: aki hazudik, az csal ...)
- (társíró: Hirlemann Bertalan, előadó: Beatrice)
Mostanában
szerkesztés- Keresem a hívó hangokat
- Szorongásaimból kiutat
- Keresem a választ magamban
- Miért lettem lassan hontalan ...
- (társíró: Hirlemann Bertalan, előadó: Beatrice)
Nem kell
szerkesztés- Nem kell,
- Hányszor mondjam nem kell?
- Akkorsem kell semmi,
- semmi nem kell nem kell!
- Tőled nem kell nem kell,
- Még a nem kell sem kell semmi,
- Semmi nem kell,nem nem nem nemkell,
- Nem kell,
- Hát hányszor mondjam nem kell?
- (előadó: Beatrice)
Operettország
szerkesztés- A slágerlisták kitagadnak
- A dilettánsok szelet kapnak
- Köpök rá, ha nem jut babér
- De ebben sajnos nem vehetek részt.
- ...
- Operettország, operettnép
- Te szültél engem, hát itt vagyok,
- s amíg hagyod, itt is maradok.
- (társíró: Miklóska Lajos, előadó: Beatrice)
Születésnapomra
szerkesztés- Nekünk az Erdős Péter úr
- elvtársa: Horger Antal úr,
- A nap alatt nincs semmi új,
- kellene egy kis remény...
- ....
- Öregesen ballagunk a nem létező jövő felé,
- már tíz éve ordítjuk, hogy sürgősen kell valami új.
- A hont kivont szabjával óvták ellenem,
- eltanácsolták a Nem kell versemet,
- LAZÁN
- HAZÁM.
- (társíró: Miklóska Lajos, előadó: Beatrice)
Hahó, tahó!
szerkesztés- Meredten nézed a TV-t,
- lekapcsolni nincs erőd,
- Látod, hogy a bemondónő
- sohasem tölt, csak lő
- Csak a filmekben édes
- ébredés után a csók,
- A főhős megnyeri
- a következő háborút.
- Hahó, tahó!
- Hahó, tahó!
- Tudatlan [más verziókban: pofátlan?] és magabiztos,
- Tökfilkók kavarnak,
- Jóllakott és divatos költők
- az éhségről szavalnak.
- Hahó, tahó!
- lassan hullanak a pipacsok
- Hahó, tahó!
- valaki itt most padlót fog.
- (társíró: Zsoldos Tamás; előadó: Beatrice)
Mások róla
szerkesztés- Tájékoztatásul küldöm azt a jelentést és mellékletét, amely megvilágítja a Beatrice együttessel kapcsolatos újabb erőfeszítéseink kudarcát. [...]
- 13. kerület, Angyalföld - ?
- Nagyvárosi Farkas - Nem!!!
- Topis Blues - Nem
- Nem kell - Meghallgatni?
- (részlet Bors Jenő, az MHSz igazgatójának a Pártvezetéshez írott jelentéséből, egy esetleges Beatrice-lemez összeállításáról és a feltétlenül kihagyandó dalokról. Forrás: Hír TV-interjú (MP3 fájl)).