Nostradamus
Michel de Nostredame, latinosított nevén Nostradamus (1503 december 14., Saint Rémy, Franciaország - 1566 július 2., Salon, Fro.) újkori francia orvos, asztronómus-asztrológus, katolikus misztikus próféta. Jóslatokat tartalmazó könyve, A próféciák négysoros versekből áll - ezek a jósversek (néhány közülük nem négy, hanem hatsoros); melyeket Nostradamus százas csoportokba, centuriákra osztott.
Nostradamus |
---|
Lásd még |
Szócikk a Wikipédiában |
Filológiai jelentőségű idézetek A Próféciákból
szerkesztésA Próféciák II. kiadásának címlapja
szerkesztésFranciául
szerkesztésLES PROPHETIES |
De M. Michel Nostradamus |
Dont il en y à trois cents qui n'ont encores jamais esté imprimées. |
A LYON Chez Antoine du Rosne 1557. |
Magyarul
szerkesztésA PRÓFÉCIÁK |
a tudós Michel Nostradamustól |
Közöttük van háromszáz olyan, mely még nem volt kinyomtatva. |
Lyonban Antoine Rosne-nál, 1557.-ben. |
Kiegészítő versek
szerkesztésEzek olyan négysoros versek, melyek egyes centuriákat követnek, és nem jóslatokat tartalmaznak, hanem magukról a jóslatokról szólnak. Ezeken kívül például az első centuria első két verse nem valódi jósvers, Nostradamus magáról ír bennük:
I.1.-2.
szerkesztés
|
- Magyarul:
|
„Ajánlás”: A IV. centuria záróverse
szerkesztésAz egyik négysoros (VI. centuria utolsó verse utáni vers) nem jósvers, hanem egyfajta „ajánlás” (a többi jósverstől eltérően latinul íródott):
|
|
(„ezt tekintsék elvetemült embernek” más fordításokban „az joggal legyen átkozott”. A „sacer” azonban nemcsak szentet és átkozottat jelent latinul, hanem gazot, istentelent, elvetemültet is).
Megjegyezzük a régi korokban az effajta „könyvajánlásoknak” (az utószavak elődjeinek) könyvbe biggyesztése, általában a könyv végére, teljesen szokásos volt (kódexmásolók különösen gyakran alkalmazták), és a hasonló „átkozódások” vagy figyelmeztetések is előfordultak (pl. a pontatlan másolók vagy, lévén szerzői jogvédelem még nem létezett, a hamisítók ellen), vagyis Nostradamus a kor szokását követte.
Az istentelen lehet találó, mert abban a korban csak az a fix Isten létezett aki tűzre dobott volna, ha ezt olvasod vagy beszélsz róla.
Részletek a fiához írt leveléből
szerkesztésFiának, Caesarnak szóló egyik levelében, melyet A Próféciák Előszavához csatolt, a következőket írja (ebből a levélből több tekintetben rekonstruálható Nostradamus módszere a látomások meglátásáról és lejegyzéséről; a 8 oldalas levél bekezdéseit nem sorrendben és erősen rövidítve közöljük):
- A próféták a halhatatlan Isten és a jó angyalok által a jövendölés szellemét kapják. Ezáltal látnak ők nagyon távoli dolgokat, és tudnak jövőbeni eseményeket előrelátni. A nagyhatalmú Isten nélkül semmi nem tud teljesülni. [...] Mi, akik emberek vagyunk, természetes tudással, tehetséggel és ügyességgel a teremtő Isten elrejtett titkaiból felismerni semmit sem tudunk, »mert nem a mi dolgunk, hogy tudjuk az időket ...« és így tovább. Hasonlóképp, mint most, lesznek a jövőben is egyes személyek, kiknek a teremtő Isten képszerű látomásokkal a jövő titkait fel akarja fedni. A múltban is így volt ... Az ember sugalmazást kap, és képes az istenit az emberitől megkülönböztetni.
- A természetes értelem nem láthat természetfeletti dolgokat [...]. Én kérlek téged, fiam, soha ne foglalkoztasd értelmed ilyen álmodozásokkal és semmiségekkel [...]. Ehhez tartozik a gyalázatosnál is rosszabb mágia hiábavalósága, amit már régen elvetett a szentírás és az isteni törvény - ebből természetesen kivéve a kiszámítható asztrológia megálapításait. [...]
- Én egészen nyíltan kimondom: (próféta az), akinek ő végtelen és felfoghatatlan nagyságát mélyértelmű sugalmazásban feltárni akarja. Ezt főképpen két forrásból kapja [ti. a próféta ...]: [1.] a természetfeletti fény besugározza a személyt, aki [2.] a csillagtudomány által jósol.
- Én nagyobb bűnös vagyok, mint bárki más a világon, alávetve minden emberi nyomorúságnak. Hetente azonban néhányszor elragadtatott állapotba kerülök, és hosszú számítások segítségével közlöm az éjszakai tanulmányban megtisztított jó illatot. Így állítottam össze a prófétai könyveket. [...] ezeket szándékosan homályosra szerkesztettem.
- [miért szerkesztette homályosra:] Ha az ember leírja, hogy királyságok, pártok, vallások milyen ellentétes változásokon fognak átmenni, és a jelenlegiekkel szemben éppen az ellenkezőre fordulnak; ha én ismertetni próbálom azt, ami a jövőben lesz, akkor a királyságok, a pártok, a vallás és hit emberei ezt összeegyeztethetetlennek találják saját elképzeléseikkel, úgyhogy kárhoztatni fogják azt [...].
- A helyeket behatároltam, időket és időtartamokat meghatároztam, hogy az emberek, akik utánunk jönnek, lássák a jövendő eseményeket, és azokat tévedés nélkül megismerhessék. Más írásokban még világosabban fejeztem ki magamat. A képzett emberek a jóslatokat a homályosság ellenére is meg fogják érteni.
- [pesszimista jövőkép felvázolása:] Isten irgalma egy ideig nem fog kiáradni, Fiam, amíg jóslataim többsége be nem teljesedik. Ezek beteljesednek a nagy forradalom megvalósulása által. Többszörös sötét viharban »conteram ergo confringam et non miserebar« [szétzúzom és széttöröm őket, nem kegyelmezek], mondja az Úr.
- Én nem akarom magamnak a próféta nevet igényelni, azonban a feltárult sugalmazás által a halandó ember érzékei éppoly kevéssé vannak távol az égtől, mint lábai a földtől. Possum non errare, falli, decipi [Képes vagyok nem tévedni, nem csalódni, nem elámíttatni].
- [...] Kérem a halhatatlan Istent, adjon Neked hosszú életet, jó és hasznos szerencsét.
- Salon, 1555 március 1.
Próza formájú jóslatok a II. Henrikhez írt ajánlásából
szerkesztésAkkor a római nép kezd felegyenesedni, és a sötét árnyakat elűzi. [...] Velence ezután nagy erőben, hatalomban szárnyait oly magasra emeli, hogy alig különbözik a régi Róma hatalmi erőfeszítéseitől
Olaszország megalakulásáról
Három vidék a legkülönbözőbb párttal bír. Tudniillik ezek a rómaiak, Németország és Spanyolország. Ők különböző pártokat képeznek főleg katonai formában, kivéve az 50. és 52. szélességi fokokat. Az egész emberiség olyan vallásokhoz fog fordulni, melyek Európa hitétől messze elrugaszkodtak. [...] Olyan nagy lesz a hatalmuk, amit szövetségekkel, győzelmes háborús szerzeményekkel teremtenek.
A három huszadik századi totalitárius szélsőjobboldali diktatúra
Előzőleg tavasszal és ezt követőleg lesznek különleges változások, mint királyságok átalakulása, és egyszer nagy földrengés, máskor az Új Babilon elhatalmasodása, a szerencsétlen leány naggyá lett az első holokauszt szörnyűségein keresztül. Ez nem tart tovább, mint 73 évig 7 hónapig. Ezután sarjad a törzsből, mely hosszú időn át terméketlen volt - születik az 50. szélességi foknál - aki az egész keresztény egyházat megújítja. A dühöngőnek, aki a bölcset fogja játszani, országa egyesítve lesz.
Az 1908-as messinai földrengés, a hetvenhárom éves szovjet ateista diktatúra (1917~1990), a holokausztok(?!), II. János Pál pápa(?), a német újraegyesítés(?)
A tengerpartokon egy invázió lesz, mellyel az előzőleg mohamedánok által bevett erődöt kellene megszabadítani. Nem minden támadás lesz hiábavaló. Az a helység, mely egykor Ábrahám lakóhelye volt, a jovialisták követői által lesz megrohanva.
Egy vsz. XXI. századi nagy háborúról a mohamedánok és az európai hatalmak között (A jovialisták vsz. egy ma még behatárolhatatlan vallási szekta vagy ideológiai irányzat)
.
Jósversek
szerkesztésIV. 8. - Saint Quentin ostroma
szerkesztésFekete Sándor Pál szerint ez Nostradamus elsőként beteljesült jósverse. A következőképp hangzik:
Magyarul (nyers fordítában):
|
A jósvers értelmezéséről ld. itt.
I. 35. - II. Henrik halála
szerkesztésA legelső beteljesültként ismert jóslatok egyike, az I. centuria 35. verse; mely (Ráth-Vég I. szavaival) „Nostradamus nevét egycsapásra európai hírűvé tette”:
Magyarul (nyers fordítában):
|
A jósvers értelmezéséről ld. itt.
IX. 18. - Gaston és Montmorency felkelése
szerkesztés
Magyarul (nyers fordítában):
|
A jósvers értelmezéséről ld. itt.
Az angol polgári forradalom
szerkesztésIX. 49. - A forradalom nagy vonalakban
szerkesztés
Magyarul:
|
VIII. 37. - I. Károly kivégzése
szerkesztés
Magyarul (nyers fordítában):
|
IX. 11. - A király kivégzése és a londoni pestis
szerkesztés
Magyarul (nyers fordítában):
|
VIII. 76. - Cromwell(?) uralma
szerkesztés
Magyarul (nyers fordítában):
|
Napóleon
szerkesztésA jóslatok értelmezéséről bővebben A próféciák szócikkben.
Magyarul (nyers fordítában):
|
Az utolsó sorok (3.-4.) más fordításai
|
Magyarul (nyers fordítában):
|
IX. 16. - Franco és a „Ribierák”
szerkesztés
Magyarul (nyers fordítában):
|
A jósvers értelmezéséről ld. itt.
II. 24. - Hitler?
szerkesztés
. |
A Hisler név hasonlósága a Hitlerrel elég szembetűnő volt, és az a tény, hogy a négysoros nem jósolt nagy sikert Németországnak, arra késztette a Luftwaffe-t, hogy hamis próféciákat tartalmazó röpcédulákat szórjon ki Belgium és Franciaország felett.
I. 64. - A modern légi hadviselés
szerkesztés
Magyarul (nyers fordítában):
|
A "félig-disznó ember" kifejezést a legtöbb értelmező a vegyi támadások elleni (vagy a nagymagassági oxigénellátást biztosító) védő- vagy pilóta-gázálarcot viselő ember látomásának gondolja.
A harmadik nagy háború
szerkesztésV. 25.
szerkesztésEzt a jósverset Lee McCann 1942-ben tévesen úgy értelmezte, hogy a harmadik világháború 1987 augusztus 21.-én fog kitörni (ld. itt).
Magyarul (nyers fordításban):
Más fordítás-értelmezés (3.-4. sor):
|
(A „kígyó” fordítás Fekete Sándor Pál-é, egy bizonytalanul értelmezhető rövidítésből származik, melynek feloldása "versus serpens").
IX. 52.
szerkesztés
Magyarul (nyers fordítában):
|
IV. 100.
szerkesztésKonkrétan említ egy hét hónapos nagy háborút:
Magyarul (nyers fordítában):
|
H. 27.
szerkesztésAzaz a huszonhetedik hatsoros vers, mely konkrétan egy hét hónapos nagy háborúról beszél.
Magyar vonatkozású jóslatok
szerkesztésIX. 90.
szerkesztés(Állítólag az 1927-es eseményre utal, mikor Hitler kezet nyújtott Magyarországnak. Az akkori miniszter, Gömbös pedig örömmel tett látogatást Hitlernél, ezzel megpecsételve szörnyű sorsunkat a II. világháborúban.)
Magyarul (nyers fordítában):
|
Nostradamus Hungaricus Nostradamus jóslatai Magyarországról
szerkesztés- Avagy jevendőlések Magyarországrúl
- Ídesnyelvünkre ültetve Szentmihály Szabó Pétertől
A Nostradamus Hungaricus Szentmihályi Szabó Péter irodalmi alkotása, azaz Nostradamus stílusában dolgozza fel a magyar történelmet és politikai életet, nem Nostradamus jóslatait tartalmazza. Ezt a mű második kiadása egyértelműen tisztázza.
99 számozott verset tartalmazott a gyűjtemény, egy csaknem teljes centúriát. A 98-as és 99-es verssel a szöveg elég egyértelmûen céloz arra, hogy Nostradamus élete végén, öregen és betegen kapta a megrendelést egy magyar főembertôl, hogy írjon próféciákat Magyarországról. Ez a „nagyhírű és vitéz” nemzet fia háromezer ezüstöt fizetett Nostradamusnak ezért a munkáért, s a megrendelő személyében a 99. vers alapján gróf Zrínyi Miklósra ismerünk, a szigetvári hősre, aki valóban három hónappal élte túl a jóslatok szerzőjét, s 1566 szeptember 8-án halt hősi halált. Mint a vers megjósolja, a „pogány” török még valóban százhúsz évig uralja Magyarországot, és Zrínyi Miklós valóban két nép, a magyar és a horvát közös hőse.
Alacsony sorból jött ifjú legény,
kinek Isten nem sok évet enged,
de senki sem tesz túl a szellemén,
legnagyobb poéta lesz, kit Pannónia termett.
Vándorol sokat, és gyorsan él,
egész világra szól minden sora,
csontjait őrzi délen csatatér,
nyugvóhelyét nem lelik soha.
- (A Nostradamus-hívők szerint Petőfi Sándorról van szó.)
- Forrás: MEK
Egyéb jóslatok
szerkesztés- Tüzes villám mint Isten nyila lecsap az égből (talán a hirosimai atombomba)
- Tevék fognak inni a Rajna vizéből (Valamikor a XXI. században. Feltételezhető, hogy a III. világháború arab hódításaira utal.)
- A fehér ruhás emberre rálő az ördög (Az 1981-es merénylet II. János Pál pápa ellen)
Mások Nostradamusról
szerkesztésEredeti és jelenlegi sírfelirata
szerkesztésNostradamus sírfelirata, melyet özvegye készített - az első négy sor fejléc, mely arról tanúskodik, hogy a Szent Lőrinc-templomból ide hozták a maradványokat, a V betű V-t is és U-t is jelölhet; az alsóbb sorok a „clarissimi” szótól kezdve az özvegy által írt sorok):
|
Hozzávetőleges fordításban (a fejléc nélkül) :
|
Sírfelirata a forradalmi időkben
szerkesztés(részlet: a hatóság hódol Nostradamus emlékének, aki ... )
- „a szabad országról jövendölt, akinek emléke kedves a saloni hazafiak előtt”
|
|
A Pallas nagylexikona
szerkesztésMihály (tkp. Notre-Dame) asztrologus, szül. Rémyben (Provence) 1503 dec. 14. zsidó szülőktől, meghalt Salonban 1566 jul. 2. Marseilleben orvostant tanult, de azután jövendölésre és bűvészkedésre adta magát. Saloni magányából jóslatokat bocsátott világgá rímes négysoros versekben, melyek a bennök rejlő titokszerü célzásokkal és ama körülménynél fogva, hogy több esetben beteljesedtek, nagy feltünést keltettek. Medici Katalin özv. királyné udvarába hivta, fia pedig, IX. Károly király, udvari orvosává nevezte ki. Jövendölései Centuries c. alatt Lyonban (1558. és többször, Páris 1866) nyomtatásban is megjelentek, de a pápai udvar 1781. a könyvet az indexre tette, mert N. azokban a pápaság hatalmának bukását is előremondta. V. ö. Haitze, Vie de Mich. N. (Alix 1712). - N. fia, ifj. N. Mihály, egy Traité d'astrologie c. munkát irt (1563). [1]
Ráth-Végh István
szerkesztésBevezető a Varázsvessző c. könyvben
szerkesztés- Nostradamus talán az egyik legrejtélyesebb ember, aki valaha élt. Előre kell bocsátanom, hogy Nostradamus nem volt csillagjós. Ámbár tudományosan képzett csillagász volt, a számításokat úgyszólván csak keretként használta fel és kitöltötte hozzájuk kapcsolódó látomásaival.
- Ráth-Vég István: A varázsvessző. Gondolat, Bp., 1966. 386. old.
A centuriákról és általában Nostradamus jóslatairól
szerkesztés- Persze, a dicsőség fényébe belevillámlottak az ellenfelek támadásai is. Egyik helyen prófétának kiáltották ki, a másikon csalónak.
- Annyi bizonyos, hogy Nostradamust, mint mindjárt kifejtem, nem lehet megfogni, nem lehet rajtakapni.
- Ő a híres jóslatokat négysoros versekbe szedte és száz ilyen versszakot összefoglalt egy könyvbe, az úgynevezett centuriába. Tíz ilyen centuria került ki a jóslatokból, vagyis összesen ezer jósversről van szó. Időben ezek a jóslatok - mint ő maga írja - a 3797-ik esztendőig terjednek.
- Igen ám, de a jóslatok nem időrendben következnek egymásra! Nostradamus teljesen összedobálta őket, úgyhogy nincs közöttük semmiféle időbeli összefüggés. Ennek egyik következménye az lett, hogy nincs egyetlen olyan jóslata sem, amelyről azt lehetne mondani, hogy nem vált be, miután időpont sehol sincs megjelölve, tehát ami eddig nem következett be, jövőre még teljesülhet.
- A másik következménye pedig, hogy akit a teljesülés érdekelt, keserves munkával kellett kikaparnia az illető verszakot az ezer közül. Chavigny nevű tanítványa harminc esztendeig dolgozott rajta, amíg sikerült 350 verszakot kiásni és magyarázatokkal ellátnia.
- Ráth-Vég István: A varázsvessző. Gondolat, Bp., 1966. 387-378. old.
Etienne Jaubert Nostradamus-értelmezéséről
szerkesztés- A katona neve - most tessék megfogódzkodni - Clerepeyne volt!
- A név nem lehet kitalálás, mert egy kortárs, Etienne Jaubert, 1635-ben megjelent könyvében már Clerepeyne néven említi a katonát, amit valótlanság esetén nem mert volna megcselekedni, miután a történet valamennyi tanú emlékében akkor még frissen élt és a hazugságot könnyen a szerző orra alá dörgölhették volna.
- Ráth-Vég István: A varázsvessző. Gondolat, Bp., 1966. 391. old.
Fekete Sándor Pál
szerkesztésKezdeti szkepticizmusáról
szerkesztés- Mikor először került kezembe egy Nostradamus jóslatairól szóló könyv, én is lenézve tettem le, anélkül, hogy komolyan beleolvastam volna, mert - így gondoltam - mit érhet egy olyan jóslatgyűjtemény, melyből a jövőre vonatkozó legellentétesebb elképzelések is kiolvashatók. Ez nagyon régen történt, a második világháború kezdetén, és akkor két ellentétes politikai tábor a maga győzelmét vélte kiolvasni a jóslatokból, és ezekre hivatkozott. Innen származott aztán az én elhamarkodott véleményem is, amit aztán nem is oly sokára meg kellett változtatnom, mert rá kellett jönnöm, hogy nem a könyv a hibás abban, ha azt rosszul magyarázzák, félreértelmezik. A helyes megértés pedig Nostradamus könyve esetében egyáltalán nem könnyű még a teljesen elfogulatlan olvasó számára sem, és különösen könnyen tévedésbe esik az, aki mindenáron saját elképzeléseit akarja kiolvasni belőle.
Szent Ágoston
szerkesztésHogyan látják a jövőt a próféták?
szerkesztés- Uram, világkormányzó Istenem, hogyan oktatod meg az emberi lelket a jövendő felől? Mert prófétáidat megoktattad. Hogyan tanítod meg őket a jövendőre, mikor nekik a jövő tulajdonképpen semmi? Talán inkább az igaz, hogy a jövőre vonatkozó jelen dolgokra oktatod őket?
- Ami ugyanis nincs, az nem lehet tárgya az emberi oktatásnak.
- Jaj, igen meghaladja értelmemet ez a mód, fölém kerekedett, nem tudok közel férkőzni hozzá; ha tudok, csak te általad tudok, ha te, lelkem szemeinek édes világossága, tudnom engeded!
- Szent Ágoston: Vallomások; 11. könyv XIX. fej.
Hivatkozások
szerkesztésForrások
szerkesztés- A Pallas nagylexikona
- A próféciák eredeti szövege+
- Egyéb írásai: http://esoterism.com/nostradamus/lettre-henry.html - ha működik.
- Ráth-Végh István: Az aranyvessző.
- Fekete Sándor Pál: Nostradamus titokzatos könyve - a próféciák.
- Szentmihályi Szabó Péter: Nostradamus Hungaricus.
- a fenti forrás másodlagos forrása: Déri Zsuzsánna: Nostradamus egykori jóslatai beigazolódtak. Reform (folyóirat), 2005. február 18.