Olasz közmondások

Wikimédia-listaszócikk
  • A caval donato non si guarda in bocca.
Ajándék lónak ne nézd a fogát.
  • Chi cerca, trova.
Aki keres, talál.
  • Chi molto promette, poco dà.
Sokat ígér, keveset ad.
  • Chi nasce dalla gatta piglia i topi.
Akit macska szült, az egeret fog.
  • Chi non lavora, non mangia.
Ki nem dolgozik, nem is eszik
  • Come si semina, si raccoglie.
Ki mint vet, úgy arat.
  • Dio, se chiude una porta, apre un portone.
Isten ha becsuk egy ajtót, kinyit egy kaput.
  • Se la montagna non viene da Maometto, allora Maometto va alla montagna.
Ha a hegy nem jön Mohamedhez, akkor Mohamed megy a hegyhez.
  • I frutti maturano col tempo.
Idővel érik a gyümölcs.
  • I frutti vietati sono i più dolci.
Tiltott gyümölcs édesebb.
  • Il tempo vola.
Múlik az idő.
  • Il tempo va, non aspetta nessuno.
Az idő jár, senkit nem vár.
  • In vino veritas.
Borban az igazság.
  • La mela non cade lontano dall'albero.
Nem esik messze az alma a fajától.
  • L'appetito vien mangiando.
Evés közben jön meg az étvágy.
  • L'abito non fa il monaco.
Nem ruha teszi az embert.
  • Meglio prevenire che curare
Jobb félni, mint megijedni.
  • Meglio tardi che mai.
Jobb későn, mint soha.
  • Nessuno è profeta nella propria patria.
Senki sem próféta a saját, maga hazájában.
  • Ogni gallo è re nel proprio pollaio.
Minden kakas úr a maga szemétdombján.
  • Prezzemolo in ogni minestra.
Minden lében kanál.
  • Quando il gatto non c'è, i topi ballano.
Nincs otthon a macska, cincognak az egerek.
  • Tale la madre, tale la figlia.
Amilyen az anya, olyan a lánya.
  • Tre donne e un'asina fanno una fiera.
Három asszony (egy lúd (oca), két asszony), egész vásár.
  • Tutto è bene, quel che finisce bene.
Minden jó, ha vége jó.