„Magyar közmondások” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
fogta magát, radírozott: viszza
5. sor:
<!-- Több helyen is elhelyezhető, így előre/hátra mozohghat a lapon, aki keres valamit -->
__NOTOC__
== A ==
 
'''A becsület ma már nem divat, de még mindig népszerű.'''
 
'''A harag rossz tanácsadó!'''
 
'''A könyvek néma mesterek'''.
* Nem beszélnek, mégis tanítanak.
 
'''A szükség a legnagyobb tanítómester.'''
* Kényszerhelyzetek néha bámulatosan egyszerű megoldásokat váltanak ki belőlünk.
** Nyelvjárási változat: "Majd megtanít Nyavajádi!" => kényszerhelyzetben gyorsabban tanul az ember.
 
'''Addig jár a korsó a kútra, míg el nem törik.'''
 
'''Addig nyújtózkodj, ameddig a takaród ér.'''
* A lehetőségeidhez mérten alakítsd vágyaidat.
 
'''Adj a tótnak szállást, kiver a házadból.'''
 
'''A hazug embert hamarabb utolérik, mint a sánta kutyát. '''
* Előbb-utóbb, de inkább előbb kiderül az igazság.
 
'''Ajándék lónak ne nézd a fogát!'''
* Az ajándékot ne bíráld, hogy mennyire értékes.
* ''Eredete:'' A lóvásáron a ló foga alapján lehet megtudni, hogy mennyi idős, akármit is mond az eladója
 
'''Aki hibátlan lovat keres, járhat gyalog.'''
* Semmi sem tökéletes a világon, sokszor lejjebb kell adni a mércét.
 
'''Aki másnak vermet ás, maga esik bele'''.
* A gonosz szándékú, másoknak ártani akaró ember sokszor magának árt a legtöbbet.
* Tréfás, elferdített változata: ''Aki másnak Verne Gyula, maga bele potty''.
* Az eredeti változat eredetéről: nem teljesen biztosan ebben az értelemben, de a Bibliában szerepel a következő mondat: ''Aki vermet ás, beleesik'' (Prédikátor, 10.5).
 
== Á ==