„Tóth Árpád” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a Helycsere
Vadaro (vitalap | szerkesztései)
Bővítés, "csonk"-sablon ki.
4. sor:
[[Kép:Toth arpad.jpg|thumb]]
 
==Idézetek Versek ==
 
<poem>
A fák szelíd, nagy árnyát nézni este
Szeretem én aranyszín dombokon,
Áldott az árnyak test nélküli teste,
Titkos kelméjük lelkemmel rokon;...
:(''Az árnyból szőtt lélek'')
 
Én is hajó vagyok, de melynek minden ízét
A kínok vasszöge szorítja össze testté,
S melyet a vad hajós őrült utakra visz szét,
Nem hagyva lágy öbölben ringatni búját restté,
Bár fájó szögeit már a létentúli lét
Titkos mágneshegyének szelíd deleje vonzza:…
: (''Elégia egy rekettyebokorhoz'')
 
A Sziriusz van tőlem távolabb
Vagy egy-egy társam, jaj, ki mondja meg?
 
Ó, jaj, barátság, és jaj, szerelem!
Ó, jaj, az út lélektől lélekig!
Küldözzük a szem csüggedt sugarát,
S köztünk a roppant, jeges űr lakik!
: (''Lélektől lélekig'')
 
*A tétlen búsulótól elfordul a szerencse. – ''(A merengéshez)''
:(''A merengéshez'')
 
A Fénynek földi hang még nem felelt,
Csak a szinek víg pacsirtái zengtek:
Egy kirakatban lila dalra kelt
Egy nyakkendő; de aztán tompa, telt
Hangon a harangok is felmerengtek.
: (''Körúti hajnal'')
 
Igézve álltam, soká, csöndesen,
És percek mentek, ezredévek jöttek -
Egyszerre csak megfogtad a kezem,
S alélt pilláim lassan felvetődtek,
És éreztem: szivembe visszatér
És zuhogó, mély zenével ered meg,
Mint zsibbadt erek útjain a vér,
A földi érzés: mennyire szeretlek!
: (''Esti sugárkoszorú'')
 
Az Antikrisztus napjai ezek,
Csillog a világ szörnyű arany-szennye.
Röhögő senkik, balkörmű gazok
Szállnak mennybe.
 
S én lent vergődöm, és nem tudja más,
Hogy csöndem éjén milyen jajok égnek.
De légy türelmes. Jön még ideje
Szebb zenéknek.
: (''Álarcosan'')
 
Falon az inga lassú fénye villan,
Oly tétován jár, szinte arra vár,
Hogy ágyam mellett kattanjon a villany,
S a sötétben majd boldogan megáll.
Pihenjünk. Az álomba merülőnek
Jó dolga van. Megenyhül a robot,
Mint ahogy szépen súlya vész a kőnek,
Mit kegyes kéz a mély vízbe dobott.
: (''Jó éjszakát'')
 
Akik szeretnek, messze vannak,
Akit szeretek, messze van,…
: (''A Palace-ban...'')
</poem>
 
== Versfordítások ==
 
*A tétlen búsulótól elfordul a szerencse. – ''(A merengéshez)''
 
==Külső hivatkozások==
{{wikipédia}} {{Wikiforrás-szerző}}
*[http://mek.oszk.hu/01100/01112/01112.htm Tóth Árpád összes verse]
 
[[Kategória:Magyar költők]]