„121 versidézet magyar költőnők műveiből” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→‎89. - 99.: Károlyi Amy fordítása, Li Taj-po: A lázadás kitörésekor Jenbe menekültem
→‎45. - 55.: Gergely Ágnes:....
745. sor:
</poem>
 
 
'''52. Gergely Ágnes: A síkság'''
 
<poem>
A vég nélküli hómező
hiába nézed nem vagy ott
nincs ki hiányod elüvöltse
nincsenek prérifarkasok
nem esik jég nem fúj a szél
senkinek foga nem vacog
öles pelyhekben fagy a hó
hiába nézed nem vagy ott
...
</poem>
 
 
'''53. Gergely Ágnes:Arab költő sörösüveggel'''
 
<poem>
Mikor beértem Szafadból Tibériászba
s a kapu alatt megpihentem,
a holdfényes homokkövek között
a kert tele volt európaiakkal.
Akkor ittam először. Valahonnét
előjött egy cigánynő, s kétszer tíz
piaszterért azt mondta, hogy
harminckét évig élek.
...
</poem>
 
 
'''54. Gergely Ágnes:Orfeusz'''
 
<poem>
Eltakarják a partot a fehér olajágak
a homoksíma vízen nem lengenek vitorlák
Valahol erre járhatsz néha érzem
hogy az óriási eol-hárfán végigfut a szél
A sziklák közt ilyenkor egy-egy pillanatra
fellélegeznek a fűcsomók
Ötezer éve várlak
...
</poem>
 
'''55. Gergely Ágnes:Pannon ég alatt'''
 
<poem>
A présház alatt megfordul az út
jobbra lehajlok s látom a falut
a kékre csiszolt hegyi utakon
idegen vagyok kíváncsiskodom
ember sehol csak szőlő és akác
antennák alatt homokból a ház
pincék között és pannon ég alatt
szürke próféta kis szamár halad
</poem>
 
==56. - 66.==