„Martin Luther King” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Laudator (vitalap | szerkesztései)
Laudator (vitalap | szerkesztései)
80. sor:
*'''... az igazi testvériesség, és a béke értékesebb, mint a gyémántok, az ezüst, vagy az arany.'''
**... the beauty of genuine brotherhood and peace is more precious than diamonds or silver or gold.
 
 
== Túl Vietnámon (1967) ==
 
A Riverside-i templomban elhangzott beszéde (1967-04-04) [http://www.americanrhetoric.com/speeches/mlkatimetobreaksilence.htm Teljes szöveg (angolul)]
*Meggyőződésem, hogy ha a világ forradalom jó oldalára akarunk állni, akkor előbb nekünk kell átesni az értékek radikális forradalmán. Sürgősen át kell állnunk egy "tárgy központú" társadalomról egy "ember központú" társadalomra. '''Amikor a gépeket, a profitot és a tulajdon jogot többre értékelik az embereknél, akkor képtelenség legyőzni a fajgyűlölet, a haszonelvűség és a fegyverkezés ördögi hármasát. '''
**I am convinced that if we are to get on the right side of the world revolution, we as a nation must undergo a radical revolution of values. We must rapidly begin the shift from a "thing-oriented" society to a "person-oriented" society. When machines and computers, profit motives and property rights are considered more important than people, the giant triplets of racism, materialism, and militarism are incapable of being conquered.
*Az erőszakmentesség, és a könyörület igazi értelme akkor mutatkozik meg, amikor segít nekünk megérteni az ellenség álláspontját, meghallani a kérdését, és megismerni a véleményét rólunk. Az ő szemszögéből talán tényleg meglátjuk az alapvető gyengeségeinket, és ha elég érettek vagyunk, akkor tanulhatunk, gyarapodhatunk, profitálhatunk testvérünk bölcsességéből, akit hajdan az ellenségünknek hívtunk.
**Here is the true meaning and value of compassion and nonviolence, when it helps us to see the enemy's point of view, to hear his questions, to know his assessment of ourselves. For from his view we may indeed see the basic weaknesses of our own condition, and if we are mature, we may learn and grow and profit from the wisdom of the brothers who are called the opposition.
*Amikor a szeretetről beszélek, nem valamiféle gyenge és érzelgős válaszról beszélek. Nem arról az erőről beszélek, ami csak egy érzelmi badarság. Arról az erőről beszélek, ami a világ összes nagy vallása szerint az élet legfőbb egyesítő elve. '''A szeretet a kulcs, ami a végső valósághoz vezető ajtót kitárja.'''
**When I speak of love I am not speaking of some sentimental and weak response. I am not speaking of that force which is just emotional bosh. I am speaking of that force which all of the great religions have seen as the supreme unifying principle of life. Love is somehow the key that unlocks the door which leads to ultimate reality.
*Többé nem engedhetjük meg magunknak, hogy a gyűlölet istenét imádjuk, vagy meghajoljunk a megtorlás oltára előtt.
**We can no longer afford to worship the god of hate or bow before the altar of retaliation.
 
==Külső hivatkozások==