„Az elit alakulat” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
384. sor:
A század végre behatol Németországba, ahol ellenállás nélkül megpihennek, kiürítve néhány épületet. Winters aggódni kezd Nixon miatt, aki mértéktelenül iszik és a háború értelméről beszél. Míg hírek érkeznek Roosevelt elnök haláláról, egy kiküldött őrjárat egy rossz állapotban lévő zsidókkal teli koncentrációs táborra bukkan. A katonák élelemmel és vízzel látják el a foglyokat, ám később parancsot kapnak, hogy a rend megőrzése miatt zárják vissza őket. A közeli német lakosok tagadják, hogy tudtak volna a tábor létezéséről, ennek ellenére a katonai vezetés utasítja őket, hogy ássák el a táborban lévő halottakat. Míg a temetést felügyeli, az Easy hírt kap, hogy Hitler öngyilkos lett.
 
:'''Easy század''': ''[énekelve]'' A levegőben János bácsit felállították<br>A légvédelem tüzelt mikor kitaszították<br>Ő kiugrott a tűzbe a zsinór rögtön levált<br>De nem ugrik többé már!<br>Glory, Glory ej, de ostoba halál<br>Glory, Glory ej, de ostoba halál<br>Glory, Glory ej, de ostoba halál<br>És nem ugrik többé már!<br><br>A kötélzet a nyakára rácsavarodott<br>A testében minden csontot porrá zúzott<br>Az ernyő lett a szemfedél, húzta maga után<br>És nem ugrik többé már!<br>Glory, Glory ej, de ostoba halál!<br>Glory, Glory ej, de ostoba halál!<br>Glory, Glory ej, de ostoba halál!<br>És nem ugrik többé már!<br><br>A parancsnok azt mondta, hogy ostoba halál<br>A bajtársai szánakoznak, ostoba halál!<br>A teste vérbevérben meredhevert, a lelke mennybe szállszállt<br>És nem ugrik többé már!<br>Glory, Glory ej, de ostoba halál!<br>Glory, Glory ej, de ostoba halál!<br>Glory, Glory ej, de ostoba halál!<br>És nem ugrik többé már!
 
<hr width="50%">