„Richard Wagner” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Pontosítás és kiegészítés, mely korrigálja az eredeti kontextusából kiemelt, és helytelenül fordított szöveg félrevezető jellegét.
szóköz korrekció
14. sor:
* ... szeretnünk kell újra minden embert, hogy önmagunkat újra szerethessük, és hogy újra örömet leljünk magunkban.
* A művészet hivatása, hogy pótolja az életet, melyet nélkülözünk.
* Társadalmi evolúciónk ama fordulópontjától kezdve, mikor a pénz egyre kevésbé palástolt módon a nemesség virtuális szerepébe emelkedett, a zsidók – akinek a tényleges munka nélküli pénzcsinálás, vagyis az uzsora maradt az egyetlen foglalatosságuk – (...) nem tagadhatták meg többé az új társadalom elismerését, amelyhez semmi másra, csupán aranyra volt szükség, amit magukkal hoztak a zsebeikben. (...) Egyvalamiben biztos vagyok: az a befolyás, amit a zsidók mentális életünkre gyakorolnak, legmagasabb kultúrairányaink eltérítésében és meghamisításában jelentkezik. Noha kultúránk bukását csak az akadályozhatja meg, ha erőszakkal kiközösítjük a romboló idegen elemet, képtelen vagyok dönteni, mivel ez olyan erőket követelne meg, amelyek létezéséről nincs tudomásom. (...) Abba a helyzetbe kényszerültünk, hogy a zsidóktól való szabadulásunkért kell küzdenünk. (...) Gondolják el, hogy egyetlen módszer létezik az önöket (t.i. a zsidókat) terhelő átok leküzdésére: Ahasvérus megváltása – a megsemmisülés. (t. i. a keresztség által megsemmisülés a zsidóság számára) (Richard Wagner: Judaizmus a zenében)
 
== Külső hivatkozások ==