„George Gordon Byron” változatai közötti eltérés
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a →Idézetek költői műveiből: bőv. |
|||
49. sor:
=== Idézetek költői műveiből ===
<poem>▼
'''Sénakherib pusztulása'''
▲<poem>
És fekszik a mén, leütötte a vész,
veres orrlikain elakadt lihegés,
60. sor:
kókadt lobogója is elfeketült,
nem villog a lándzsa se, hallgat a kürt.
''([[Radnóti Miklós]] fordítása)''
'''Childe Harold'''
''(A harmadik énekből)''
Ó, csillagok! Ti ég költészete!
Csak olvashatnánk ember és világ
sorsát az égen! Megértitek-e,
ha nagynak lenni felröpít a vágy,
túllépve földi végzetünk falát,
hogy veletek, ott fönn, legyünk rokon,
mert ti vagytok a szépség, a csodák,
s úgy hódolunk itt lenn, hogy csillagon
azt értjük: élet, hír, szerencse, hatalom?!
'''Childe Harold búcsúja'''
Magam vagyok már e kerek
földön s e nagy vizen,
84 ⟶ 94 sor:
üdv, puszta sík s vad partüreg!
– Jó éjt, szülőhonom!
''([[Tóth Árpád]] fordítása)''
▲ ''([[Tóth Árpád]] fordítása)''
</poem>
|