„Latin szállóigék” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
317. sor:
== S ==
 
'''Sapere aude'''.
‘’’Sapere aude’’’.
*''Merj gondolkodni''.
*’’Merj gondolkodni’’.
 
'''Senectus ipse morbus'''.
* ''Az öregség maga a halál''. (Terentius)
* (Terentius)
 
'''Si tacuisses, philosophus mansisses.'''
*''Ha hallgattál volna, bölcs maradtál volna''. (Boethius)
* (Boethius)
 
'''Si vis pacem, para bellum.'''
*''Ha békét akarsz, készülj a háborúra''. (Publius Flavius Vegetius Renatus - De Re Militari, i.sz. IV. sz.; Plato - Nomoi, i.e. IV. sz.)
* (Publius Flavius Vegetius Renatus - De Re Militari, i.sz. IV. sz.; Plato - Nomoi, i.e. IV. sz.)
 
'''Sine ira et studio.'''
* ''Harag és részrehajlás nélkül''. Eredete: Tacitus, római történetíró használta Annales című művének bevezetőjében mint történetírói célkitűzést.
* Eredete: Tacitus, római történetíró használta Annales című művének bevezetőjében mint történetírói célkitűzést.
 
== T ==