Oscar

az Egyesült Államok legrangosabb filmművészeti díja

A Oscar egy 1991-ben készült amerikai film. Az 1967-ben készült – ugyanezt a címet viselő – Louis de Funès főszereplésével készült film feldolgozása.

A film adatai szerkesztés

Rendező: John Landis
Író: Claude Magnier
Forgatókönyvíró: Michael Barrier, Jim Mulholland
Operatőr: Mac Ahlberg
Zene: Elmer Bernstein
Producer: Leslie Belzberg

Szereplők:

Sylvester Stallone (Angelo Provolone)
Ornella Muti (Sofia Provolone)
Marisa Tomei (Lisa Provolone)

Idézetek a filmből szerkesztés

  • Eduardo Provolone: Most már mindent megtennél a papának, hogy boldogan haljon meg?
  • Angelo Provolone: Hát igen papa persze!
  • Eduardo Provolone: Tehát a halálomat kívánod?


  • Eduardo Provolone: Ezt meg azért, hogy el ne feledd!


  • Vendetti embere: Maga hisz ennek a téglának?
  • Fecsegő Charlie: Én fi-fi-fizetett besúgó vagyok, az pedig ti-ti-tisztességes foglalkozás.


  • Vendetti: A tizenegyedik parancsolatot követjük: Csapj le, mielőtt felebarátod lecsap.


  • Toomey: Frászt, ismerem a fickót! És én mondom, hogy kutyából nem lesz szalámi!
  • Quinn felügyelő: Talán szalonna!


  • Anthony Rossano: Kérlek Aldo, ne cseszekedj! Ez irtó sürgős!
  • Aldo: A főnök sose kel fel 9 előtt, ezt még a zsaruk is tudják!
  • Anthony Rossano: Rám lesz dühös!
  • Aldo: Rád lesz dühös, de nekem kell felébresztenem!
  • Anthony Rossano: Mondd, hogy életbevágó kérdésről van szó!


  • Aldo: Ennek aztán van vér a pucájában! Szétbuzerálja a napirendemet!


  • Connie: Megmondtam, főnök!
  • Aldo: Azt mondta, életbevágó, főnök!
  • Angelo Provolone: Ne hívjatok főnöknek, az tiszteletlenség!
  • Aldo és Connie: Bocs, főnök!


  • Angelo Provolone: Tudod fiam, mi az az átrium?
  • Anthony Rossano: Nem, uram.
  • Angelo Provolone: Udvarszerű oszlopoktól övezett térség
  • Anthony Rossano: Köszönöm! Ezt nem tudtam, uram.
  • Angelo Provolone: Csücsülj le, Anthony! Minden nap megtanulok egy új szót, ha te is fejlesztenéd a szótáradat nem csak revizor lehetne belőled...
  • Anthony Rossano: Könyvelő, uram!
  • Angelo Provolone: A mai napra felírt szó: expeditív. Annyi, mint hatékony és gyors. Akkor hát legyünk expeditívek. Mi olyan fontos, hogy felébresztettél?


  • Aldo: Szerváltam a reggelit!
  • Angelo Provolone: Szervíroztad, te fajankó! Beíratlak Dr. Poole beszédgyakorlatára. Ha én tanulhatok, te is tanulhatsz!
  • Aldo: Annak agyára ment a jómodor! És ne feledje, nemsokára jönnek a Finucci fivérek 9:30-ko'.


  • Anthony Rossano: Provolone úr, van szerencsém megkérni az ön lánya kezét!
  • Angelo Provolone: Hogy mondtad?
  • Anthony Rossano: Igen, az ön lánya szédített meg!
  • Angelo Provolone: Az én lányom? Honnan ismered a lányomat?
  • Anthony Rossano: A Club 33-ban találkoztunk.
  • Angelo Provolone: Abban a lebujban?
  • Anthony Rossano: Az egy nagyon kultúrált lebuj!
  • Angelo Provolone: Nem lehet az, ha az én sörömet mérik!


  • Angelo Provolone: Mi már nem abban a buliban játszunk! Déltől bankárok vagyunk!
  • Anthony Rossano: Akkor már felkelhetek, Provolone úr?


  • Anthony Rossano: Nem a pénzéért kell a lánya! Bebizonyítom!
  • Angelo Provolone: Na, és hogyan?
  • Anthony Rossano: Az esküvő után. Minden pénzem neki adom.
  • Angelo Provolone: Na és mennyi az te csóró?
  • Anthony Rossano: 48642 dollár, 30 cent.
  • Angelo Provolone: Ezt a havi 400-ból spóroltad?
  • Anthony Rossano: Elloptam magától!


  • Aldo: Ez egy tetü! Akarja, hogy ledurrantsam?
  • Angelo Provolone: Ide a pisztollyal! Hányszor mondjam még? Te már csak inas vagy! Inas!
  • Aldo: Az a műszer a családi hagyatékom!


  • Angelo Provolone: Nyírjátok ki!
  • Aldo: Ne most, főnök! Hullával várjuk az úri társaságot?


  • Anthony Rossano: Majd válaszol, ha visszajöttem, papa.
  • Angelo Provolone: Neked, nem vagyok papa!
  • Connie: Hé, főnök...
  • Angelo Provolone: Nem vagyok főnök!
  • Connie: Bocs, főnök!


  • Angelo Provolone: Már bezárod előttem az ajtód?
  • Lisa Provolone: Csak egyedül akartam lenni, papa! Már felnőtt nő vagyok!
  • Angelo Provolone: Hallottam róla!


  • Lisa Provolone: Szeretnék úszni az angol csatornán, vásárolgatni Párizsban, hevernei a honolului homokon!
  • Angelo Provolone: Csinálj, amit akarsz, de ezt a szobát el nem hagyod!


  • Luigi Finucci: Gyorsat akar vagy minőséget? Nem sietünk. Nem sietett Michelangelo, nem sietett Leonardo...
  • Guido Finucci: ...és nem siet a Finucci.
  • Luigi Finucci: Guido, ez az én szövegem!
  • Guido Finucci: Hogy hogy a tied?


  • Lisa Provolone: Oh, Nora! Annyi mindenről álmodom! Szeretnék repülni léghajóval. Elmenni egy jó kis mulatóba. Ópiumot szívni egy kínai barlangban!


  • Angelo Provolone: Hát nem vettem el a fegyvereidet?
  • Connie: Félretettem. Vészhelyzetre.
  • Angelo Provolone: Na, ide vele!...Pakolj ki!........Ez minden?...Mint a német fegyverletétel!


  • Angelo Provolone: Az esküvő után bekültöztök a szép, tágas földszint lakosztályba!
  • Lisa Provolone: Miért a földszint lakosztályba?
  • Angelo Provolone: Mert, miután eltörtem a lábait, nem tud többé lépcsőt mászni.


  • Angelo Provolone: Ha mindegyikőtök így edzene, nem volnátok nyápic legények!


  • Anthony Rossano: Nem tudtam, hogy két lánya van!
  • Angelo Provolone: Ez a ház ma tele van meglepetéssel!


  • Anthony Rossano: Mindjárt jövök, papa!
  • Angelo Provolone: Nagyon várlak, fiam!...........Nyomorult simlis féreg!


  • Aldo: Belezúgott egy bigébe, ahogy lenni szokott. Mégse vehette el mert a csaj apja egy igazi lökött fazon volt.
  • Angelo Provolone: Oh, igazán?
  • Aldo: Hogyne! Szerette a lányt, de nem bírt vo'na azzal a szemét apóssal!
  • Angelo Provolone: Befognád végre a pofád?
  • Aldo: Rosszat mondtam?


  • Sofia Provolone: Na, és a fiúval, aki az előbb volt itt? Nem a lányunkat akarta elvenni?
  • Angelo Provolone: De, csak nem Lisa-t, hanem a másikat.
  • Sofia Provolone: Miféle másikat?
  • Angelo Provolone: Hát, azt amelyik nem Lisa.
  • Sofia Provolone: Nekünk nincs olyan lányunk, aki nem Lisa.
  • Angelo Provolone: Azt hiszed, hogy én nem tudom?


  • Aldo: Ráléptek az ujjaira.
  • Anthony Rossano: És belehalt?
  • Aldo: Belehalt, pedig nagyon kapaszkodott az ablakpárkányba.


  • Angelo Provolone: Aldo, te vagy a tanú.
  • Aldo: Ugyan már főnök, ismeri a szabályt! Ne tanúskodj, tovább élsz!
  • Angelo Provolone: Te vagy a tanú!


  • Anthony Rossano: Gondolom, most büszke magára!
  • Angelo Provolone: Apám is büszke volna. Visszaszereztem a pénzemet és senki sem halt bele.


  • Angelo Provolone: Ez a fiú feleségül akar venni. Légy kedves!
  • Lisa Provolone: Nekem Oscar kell!
  • Angelo Provolone: Én is elkaptam volna, de meglépett, így Anthony viszi el a balhét!


  • Lisa Provolone: Szeretnék Afrikában szafarizni, Spanyolban bikaviadalt látni. szeretném megmászni az Empire State Buildinget!
  • Anthony Rossano: És én mit csinálnék addig? Oscar kölykére vigyáznék?
  • Lisa Provolone: Mindig ilyen utálatos?
  • Anthony Rossano: Sőt, ocsmány vagyok!
  • Lisa Provolone: Ááá! Maga brutális vadállat! Látni sem akarom a mocskos képét...az esküvőig!


  • Dr. Thornton Poole: Aldo, tudja-e mit követett el?
  • Aldo: Mit?
  • Dr. Thornton Poole: Kihagyta a módosító szóban a szóvégi 'r' hangot.
  • Aldo: Tényleg? És mennyit ülök majd érte?


  • Anthony Rossano: Maga csodálatos tehetség doktor! Felléphetne vele a cirkuszban!


  • Angelo Provolone: Ha Poole-t akarod, mehetsz Poole-hoz, de most már hagyd abba a válogatást, mert ő a harmadik vőlegényed ezen a délelőttön, és még nincs fél 12!


  • Angelo Provolone: Reggelt doki!
  • Dr. Thornton Poole: Ejnye, ejnye Provolone úr! Hol van az a jó?
  • Angelo Provolone: Ebben itt!


  • Sofia Provolone: Az atya adományért jött. A templom építéséhez.
  • Clemente atya: Ó, és még miért? Hogy gratuláljak a lányuk házasságához Underwooddal!
  • Sofia Provolone: Sajnos egy kis változás történt atyám! Egy keves olasz fiúhoz megy. Anthony Rossanohoz.
  • Clemente atya: Nincs is jobb, mint egy szép, nagy olasz esküvő! Anthony Rossano.
  • Angelo Provolone: Nem atyám, a helyzet változott, nem ahhoz megy.
  • Sofia Provolone: Mi?
  • Clemente atya: Hát, az-az nagy kár! De még fiatal, megtalálhatja az igazit.
  • Angelo Provolone: Már meg is találta.
  • Sofia Provolone: Kit?
  • Angelo Provolone: Dr. Poole-t!
  • Sofia Provolone: Dr. Poole-t?
  • Dr. Thornton Poole: Hellooo!
  • Angelo Provolone: Menjen a szobájába!
  • Clemente atya: Jóravaló faiatalemebrnek látszik!
  • Sofia Provolone: Miért menne Dr. Poole-hoz? Hiszem alig ismeri!
  • Angelo Provolone: Talán így volt a sofőrrel is!
  • Sofia Provolone: Kérlek ne gyalázd Oscart az atya színe előtt!
  • Clemente atya: Ki az az Oscar?
  • Sofia Provolone: Miért nem megy hozzá Anthonyhoz?
  • Angelo Provolone: Mert Anthony Theresa-t veszi el.
  • Sofia Provolone és Clemente atya: Ki az a Theresa?
  • Angelo Provolone: Na, ne! Egyáltalán nincs időm elmagyarázni. Fel kell hívnom Nora-t!
  • Clemente atya: Ki az a Nora?
  • Sofia Provolone: Az a cseléd.
  • Angelo Provolone: Ex-cseléd!
  • Sofia Provolone: Te kirúgtad a cselédet?
  • Angelo Provolone: Nem, ő mondott fel, mert hozzámegy Brucehoz.
  • Sofia Provolone: Na, és az mikor volt?
  • Angelo Provolone: Mit tudom én! A zakóm és a nadrágom között?
  • Sofia Provolone: Mi?
  • Clemente atya: Ez egyre zavarosabb!
  • Angelo Provolone: Nos atyám, vannak az életben rejtélyek, amikor nincs más, csak a hit! Most mennem kell!


  • Aldo: Na, mi van? Máris meggondolta magát?
  • Nora: Csak visszahoztam ezt a táskát. És viszem az enyém.
  • Aldo: Ez vo'na az?
  • Nora: Igen. Amint belenéztem tudtam, hogy nem az enyém.
  • Aldo: Jó' van! Tünés! Bankárokat várunk és nem akarunk cafkát a házba.


  • Angelo Provolone: Ugyan, honnan volna neked másik 50 rongyod?
  • Anthony Rossano: Hát, loptam magától!


  • Angelo Provolone: Volt egy ajánlatom, ha elveszi a lányom.
  • Dr. Thornton Poole: Igen, ajánlott egy táska női fehérneműt.


  • Angelo Provolone: Kérlek, javíts ki, ha tévedek! Mondtam-e vagy nem mondtam teneked, hogy figyeld ezt a fekete táskát?
  • Connie: Figyeletem, egy pillanatra se vettem le róla a szemem.
  • Angelo Provolone: Akkor, hogy kerültek a bugyik az 50000 dollár helyére? Megmondta a doki. Nem vagy más, csak oxymoron!
  • Connie: Hogy válhat 50 rongy bugyivá?
  • Angelo Provolone: Ezt kérdeztem én is!
  • Connie: Talán, hogy csoda történt! Tudja, mint a hallal és a kenyérrel.


  • Angelo Provolone: És, ha itt marad hugocskám, rám bízhatja a dolgot!
  • Connie: Azt hittem, hogy a lánya!
  • Angelo Provolone: Pofa be!


  • Angelo Provolone: Gyereked is van?
  • Roxanne: Ő most már felnőtt nagylány. Nemsokára férjhez megy.
  • Angelo Provolone: Úgy örülök, hogy látlak Roxanne! Ki a lány vőlegénye?
  • Roxanne: Ó, az egy nagyon sikeres könyvelő! 1400-at is megkeres, havonta.
  • Angelo Provolone: ó, Az már szép summa. Várjunk csak 1 percet! Mondd, azt a fiút nem úgy hívják, hogy Anthony Rossano?
  • Roxanne: Ismered?
  • Angelo Provolone: Ismerem? Néha azt kívánom, hogy bár ne ismerném annyira! Nocsak! A te lányod akkor Theresa!
  • Roxanne: Hát Theresa-t is ismered?
  • Angelo Provolone: Hogyne ismerném miután ő a lányom?
  • Roxanne: Akkor tehát mindent tudsz.
  • Angelo Provolone: Mit tudok?
  • Roxanne: Hogy te...meg én...szóval mi...
  • Connie: Hát, nem érti, főnök? Az ő lány a magáé! Theresa tényleg a maga lánya! Ha-ha-ha-ha-ha! Hát, ez marha jó!
  • Angelo Provolone: Nem, nem igaz!
  • Roxanne: Miért lepődsz meg?
  • Angelo Provolone: Semmin nem vagyok meglepődve csak ezen!
  • Roxanne: De azt mondtad, tudtad, hogy a lányod!
  • Angelo Provolone: Tudtam, hogy az én lányom, de nem hittem, hogy az apja vagyok!


  • Angelo Provolone: Gyönyörűszép nap ez a mai! Mindkét lányom férjhez megy!
  • Sofia Provolone: Mi az, hogy kettő?
  • Angelo Provolone: Drága feleségem! Az ott Theresa, a lányom.
  • Sofia Provolone: A lányod?
  • Angelo Provolone: Csak most jöttem rá.
  • Theresa: Én is.
  • Sofia Provolone: Ha ő a te lányod, ki az anyja?
  • Roxanne: Én vagyok!
  • Sofia Provolone: Gyereket csináltál az új cselédnek?


  • Angelo Provolone: Maguk bankárok, beszariak!
  • Kirkwood: Velem még sohasem beszéletek így egész életemben!
  • Angelo Provolone: Mert még túl fiatal!


  • Dr Poole: Mondja utánam! "Rocco, a rumos rabló rácsapott egy ragyogó drágakő rakományra, de rettentő rémesen ráfaragott." El tudja mondani?
  • Angelo Provolone: Rocco, a rumos rabló rácsapott egy ragyogó drágakő rakományra, de rettentő rémesen ráfaragott.
  • Dr Poole: Sikerült!
  • Angelo Provolone: Persze, hogy sikerül, ha van értelme a szövegnek!

Külső hivatkozások szerkesztés

A Wikipédiában további adatok találhatóak
Oscar témában.