Szilágyi Domokos
(1938-1976) romániai magyar költő, író, műfordító, irodalomtörténész
Szilágyi Domokos (Nagysomkút, 1938. július 2. – Kolozsvár, 1976. november 2.) erdélyi magyar költő, író, irodalomtörténész és műfordító.
Szilágyi Domokos |
---|
Muhi Sándor rajza |
Lásd még |
Szócikk a Wikipédiában |
Versrészletek
szerkesztésTőzsgyökeres csujogatók
szerkesztés- Mert csak annak megy jól dolga,
- ki népszolgál mint népszolga,
- szolgálatját teeléd
- leteszi mint népcseléd,
- ellen én se állhatok
- – nem vagyunk mü állatok
- és ez helyes állapot –,
- én sem állok itten ellen
- – nincsen abba báj, se kellem –,
- ettül várok csak hatást:
- végzek népmosogatást.
Kis, szerelmes himnuszok
szerkesztés- Síppal-dobbal-nádihegedűvel,
- irányzékolt szemmel, ózonos tüdővel,
- szerelem-vadászni, nem léppel, nem loppal:
- nádihegedűvel-síppal-dobbal.
Vonaton
szerkesztés- belebarnul az ember a bársony éjszakába a kattogásba belepistul álmodozik álmain is túl - ez
- a szupralimináris fékezés
- előttem ötszáz kilométer mögöttem huszonnyolc esztendő előttem egy rázós éjszaka
- mögöttem kolozsvár előttem a hajnal a hajnal
- kaptatón szopránul visít a diesel (Sulzer SLM-Brown-Boveri-szabadalom-1965) nyomás
- feleim nyomás nyomás bolyhos erdők bársony éjben levetkőztetett sziklák holdvilágban
- elvetélt a hóvirág s már csattan lilán és fehéren a kakasmandikó s a táj lihegő látomás
- Elhallgatok. Ti játsszatok.
- Én majd őrzöm a látszatot.
Idézetek róla
szerkesztés„Életműve Gaudí Sagrada famílijához hasonlít: nincs befejezve, de ma is élő, és elevenebb, inspiratívabb, mint számos más mesterien befejezett életmű. Nyelvi atomrobbantása nem természetében, hanem jelentőségében a Nagy Lászlóéhoz mérhető, költészetében kora (korunk) valamennyi lényeges kérdése megjelenik, lírai forradalmával modernizálta és visszakapcsolta az erdélyi költészetet a progresszív európaiságba.”
- (Pécsi Györgyi: Mocsok által jutunk kincshez. Költő és titkosügynök: Szilágyi Domokos. www.transindex.ro 2006. október 12.)