Tudor Arghezi

román költő, prózaíró, műfordító, publicista

Tudor Arghezi, eredeti neve Iosif Teodorescu (1880– 1967) román költő, író.

Idézetek verseiből

szerkesztés

Áprily Lajos fordításai

szerkesztés

Késő ősszel

Dérvert magányban, hol nagyúr a csend,
szétfut a park, amerre lát a szem.
Füstölgő tükrök gyászos ága leng
a parkon fátyolos-sejtelmesen.

(…)

Fenyőfák értek össze a magasban
s a parki fák kérő morajt cserélnek.
Mint könyv, becsukódik az este lassan,
s levelei közt zálog lesz a lélek.


Egy vidéki ház falára

Forrás mellett, lejtőn állsz, drága fészkem,
körülraktam csillaggal csendedet.
S itt hagylak, mint kék darvak, útrakészen,
fehér falad fáim közt integet.


Zsoltár

Tagadásnak s hívésnek vágya éget,
de egyik sem nyugtatja lelkemet,
álmom maradsz, melynél szebb nem lehet,
s egedből nem merlek levetni téged.


Ember!

Vad, kapzsi ösztönök ragadnak,
csak gyűjts, ember, csak gyűjts magadnak.
Lopj, ölj, pusztíts, gyötörj bilinccsel,
neked hatalom s drága kincs kell,
palota és köntös, de mennyi!
Mikben halott s dög fog heverni,
és sír, ember, sír, százezernyi.


Más fordítások

szerkesztés

A dölyfös

Hoztak határontúlról is viszályt fogamzó mérget,
Kotláshoz egész országból körítették a fészket.
Megért a méreg, kikelt csakhamar,
Szomszédjának az oktalan szomszéd lett zivatar.
                                       (Nagy László fordítása)

  • Áprily Lajos: Az aranyszarvas – Válogatott versfordítások. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1964.
  • Nagy László: Versek és versfordítások II. kötet. Versfordítások, 1957–1977 (444. oldal). Holnap Kiadó, 2004; ISBN 963 346 659 8
A Wikipédiában további információk találhatóak
Tudor Arghezi témában.