William Wordsworth
William Wordsworth (Cockermouth, az angliai Lake Districtben. 1770. április 7. – Rydal Mountban, Grasmere. 1850. április 23.) angol romantikus költő.
William Wordsworth |
---|
Lásd még |
Szócikk a Wikipédiában |
Művek a Wikiforrásban |
Művek a Cervantes Virtualon |
Művek a Project Gutenbergben |
Idézetek verseiből
szerkesztésAz álomhoz
(részlet)
Juhnyájra, mely egyenként ballag át
kényelmesen... záporra; méhrajra
és vízesésre... szél és habmorajra;
fehér sik égre... síma tóra... tág
mezőre... mindre gondoltam - s tovább
fekszem - álmatlan, s már hajnali zajra
gyúl a gyümölcsös, zeng a bokrok alja
s az első méla kakukszó kiált.
(Babits Mihály)
A magányos aratólány
(részlet)
Nézd őt, a hegyvidéki lányt,
a szántóföldön egyedül!
Arat s dalolgat: állj meg itt,
vagy lépj nesztelenül!
Kaszál, kévét köt egymaga,
s oly mélabúsan zeng dala:
ó, hallgasd! a völgy mély öle
hangjával van telistele.
(Kálnoky László)
Tünemény
(részlet)
Mikor először tünt elém,
drága volt, mint egy tünemény,
kit azért küldött életem,
hogy egy perc dísze ő legyen.
Szeme mint alkony csillaga;
s az alkony hozzá a haja.
csak ennyi benne az, ami
nem májusi és hajnali.
Vidám kép, édes könnyűség:
meglep, megállit és kisért.
(Babits Mihály)
Egy pillangóhoz
(részlet)
Teljes félórát néztelek,
kis lepke...Hogy ringott veled
az a sárga virág, s bizony,
ettél? aludtál? nem tudom!
Mily csöndes voltál! befagyott
tenger sem csöndesebb!
de hogy örülsz majd, amikor
megtalál és tovasodor
a szél a fák felett!
(Szabó Lőrinc)
A velencei köztársaság halálára
(részlet)
Uralkodott a kincsekkel tele
Kelet fölött s Nyugat védője volt;
Velence senkinek meg nem hajolt,
nemes sarj volt, Szabadság gyermeke.
Sem bősz erő, sem csel nem győzte le;
szűz város volt, tündöklő és szabad,
s mikor jegyest válaszhatott, a vad
örök tenger lett hű szerelmese.
(Radnóti Miklós)
Változékonyság
(részlet)
Skáláján az enyészet fel s le jár,
hars hangok lépcsejét csendesítve meg;
e hangok végül összecsengenek
szelíd dallammá: ezt nem hallja már,
csak az, akinek útjában áll
aggály, haszonlesés vagy kárhozat.
(Kiss Zsuzsa)
Felhasznált forrás
szerkesztés- Wordsworth és Coleridge versei. Lyra Mundi sorozat. Európa Könyvkiadó 1982.