Szerkesztővita:Gubbubu/Archív 1

Aktív megbeszélések

Ez az én vitalapom(?).

User:Gubbubu/monobook.css


AdminságSzerkesztés

Köszönöm, amit írtál! Szívesen vállalom , de adjuk meg a módját, jelentkezek a Jelentkezés adminnak lapon, úgyis én írtam azt meg. :)) UI: nem mertem a wikiben a user lapodra írni megjegyzést, de nagyon jót nevettem a Hilleres megjegyzéseden. :) NCurse üzenet 2005. november 12., 15:03 (CET)

Ajjajaj! Így is a Wiki legnagyobb utálójává vált a barátnőm. :)) De ha belerázódok itt a munkába, és érzem még az izmot magamban, nagyon szívesen. :)) NCurse üzenet 2005. november 12., 15:26 (CET)

Nyugodtan, az én allapjaimra bárkinek meg van engedve az írás (az "ellenségnek" is, csak törölni ne töröljetek semmit :-), és sokan, pl. DD vagy Alensha fűztek is már ehhez- ahhoz vicces kommentárokat. Kár, hogy az IGeidőből (abból az időből, amikor még IGe köztünk volt) kimaradtál, akkor nagyon vidám hangulat uralkodott a magyar wikipédiában ... Amíg nem volt kész a honlapom, oda a Wikibe írtam az ilyen blogos szurkapiszkákat, majd ha kész lesz, akkor mentesítem a Wikit a politizálásomtól (a legkapitálisabb baromságokra azonban addig sem bírom megállni, hogy ne mondjak valamit :-). Gubbubu 2005. november 12., 15:27 (CET)

A barátnődnek meg vigyél mindennap valami szép ajándékot. De olyasmit, amivel egy-két óráig elbíbelődik (tükör, teleszkópos összeszerelhető, vagy egynél több nyomógombbal rendelkező elektromos szemöldökcsipesz, vagy hasonló). Ama három-négy óráig, míg ezekkel bíbelődik, mondjuk megtanulja kezelni őket, addig te meg dolgozol (ha azt mondja, segíts neki bekapcsolni, mondd meg neki, hogy lehívod az internetről a használati utasítást, ami eltart egy darabig ... és ha sokat zavar, esetleg tovább is). :-)) Gubbubu 2005. november 12., 15:31 (CET)

Lol! Én már mindennel próbálkoztam: rábeszéltem, h szunyáljon egyet, találtam neki játékot laptopon, de hát fogyatkozik a fegyvertáram. Ezért hajnalban és éjszaka dolgozok. De hát a tanulás is... Na mind1, hülye addiktív wiki! NCurse üzenet 2005. november 12., 15:36 (CET)

Kodolányi cikkruptúra??Szerkesztés

Megint érdeklődök, h nincs kedved szétszedni a Kodollányi cikket a két műre? Mert így +2 cikkünk lenne, és a Kodolányi cikk is átláthatóbá válni. Köszi :) NCurse üzenet 2005. november 16., 23:06 (CET)

Re:mindenSzerkesztés

Szia! Köszönöm a kimerítő választ. Igen, én is ránéztem, h belekezdjek-e, de láttam, csak te tudod ezt megcsinálni. Ám, megvárunk. :) Mindenképpen jobbulást! Másik: ne haragudj, csak most látom, h a te két cikkedet töröltem, az egyik a latin mondások, mert a közmondások a korrekt cím és felesleges redirect; a másik az ismeretlen szerző, mert megszórtuk a témákat ismeretlen szerzős idézetekkel, és ez feleslegessé vált, amúgy is csak egy árvácska mondat volt benne:) Ne haragudj, h nem szóltam, nem tudtam, h a tieid. Üdv NCurse üzenet 2005. november 19., 22:02 (CET)

Szerintem az ismeretlen szerző nem az én cikkem volt; a latin mondások semmiképp sem felesleges redirekt, mivel a közmondás és a mondás nem ugyanaz (a közmondás ismeretlen szerzőtől ered, a mondás pedig ismert vagy ismeretlen szerzőtől, a közmondás, a szólás és a szállóige is mondás tudtommal). A latinban is megvan ilyesfajta megkülönböztetés (sententia ill. proverbium), bár a pontatlan használat miatt az idők során elmosódott. Ha már itt tartunk, a latin mondások vélhetően - homályos ált. iskolai ötödikes emlékeim szerint - korrektebb cím, mivel rengeteg "latin közmondás" valójában szállóige, azonosítható szerzőtől. De utána kellene nézni. Gubbubu 2005. november 19., 22:20 (CET)

Most néztem, hogy áttettétek a szállóigéket. Ez dícséretes. A latin mondások meg lehet egyértelműsítő lap (mivel biztos, hogy az olvasóink 50%-a ilyen címen fogja keresni, lehet, hogy nem ártana mégis létrehozni). Gubbubu 2005. november 19., 22:23 (CET)

Szögletes zárójelSzerkesztés

Rendben. Soha többet. OsvátA 2005. november 21., 12:54 (CET)

Esetleges megoldásSzerkesztés

A Hamvas idézet eleve benne volt, én csak a kritikák közé tettem. Sztem egy cikknek arról a témáról, címről kell szólnia. Egy kereszténység cikk csak az arról szóló, azt előnyben részesítő, azt bíráló idézeteket tartalmazza. E szerint kellene átszerkeszteni a lapokat. Így senkinek sem lehetne egy szava sem. Én ezt látom az egyetlen megoldásnak. Egyszeűen nem lehet megmondani, h egy forrás megfelelő-e, beleillik-e a cikkbe, vagy sem. NCurse üzenet 2005. november 25., 11:42 (CET)

Igazad van, és én ezt el is tudom fogadni megoldásként, magam sem látok más értelmes kiutat. Csak mondtam, hogy ezzel is vannak problémák. Talán egyezzünk meg abban, hogy személyek, könyvek, műalkotások esetében ezt a megoldást nem alkalmazzuk, őket vegyük ki a szavazás hatálya alól (hiszen pl. bíráló megjegyzéseket magam is írtam a Kodolányi cikkbe Hegedűstől, legfeljebb fanyalgó megjegyzések kíséretében); viszont vallások, ideológiák esetében tartsuk be ezt az irányelvet, amit javasoltál (ha beleegyezel, akkor ki is lehet írni szavazásra). Gubbubu 2005. november 25., 11:50 (CET)

De én is írtam egyes személyekről róluk szóló idézeteket. Sztem azokba is belefér a dolog. Miért baj az, ha nemcsak tőlük idézünk, hanem róluk is? Sztem fel lett fújva a téma. Úgy gondolom, úgy rontottatok egymásnak, mint a wikin. Sztem adj neki új lapot. Kezdjen tiszta életet itt. Nekem eddig semmi bajom nem volt vele, sőt... De kíváncsi vagyok, te ezt hogyan látod. NCurse üzenet 2005. november 25., 14:13 (CET)

Fogalmam sincs, mi lenne helyes és mi helytelen. Nonszensz az is, ha mindenkiről szavazni kell, hogy bekerülhet-e ide vagy sem, egészen biztos vagyok benne, hogy egy ilyen Wikidézetekből sok minden ki fog maradni, aminek nem kellene, és pont a szaktudományos, illetve az egzotikusabb témák (melyek általában egyáltalán nem ismertek). Az is nonszensz viszont, hogy bárki nyithasson egy weblapot, és ideirkálhassa az aforizmáit. Valahol a középutat kellene megtalálni. Én úgy gondolom, hogy az egyetlen dolog, ami a szavazás mellett szól, az a saját kutatások bekerülésének veszélye, ha erre lehetne valami megoldást találni, akkor nincs szükség szavazásra. A másik, hogy objektív kritériumokat adunk az "ismertségre", de olyat, ami többé-kevésbé ellenőrizhető (pl. hogy jelent-e meg könyve). Azután pedig arról szavazunk, hogy ezek a kritériumok fennállnak-e egy adott akárki esetében vagy sem. tehát: iskolazenekaroktól, online "verstárból" ne idézzünk. Tehát arról kellene szavazni, hol húzzuk meg a határt ismert és ismeretlen között, mert addig egyetlen konkrét szavazás sem igazán értelmes vagy megbízható, különösen, hogy ilyen kevesen vagyunk. De nem tudom. Azt kellene megnézni, hogy van ez az angolban (megkérdeztem tőlük). Gubbubu 2005. november 25., 14:26 (CET)

Kereszténység cikkSzerkesztés

Nem szándékozik senki azt bővíteni? Ezt honnan tudod? Félre ne érts, csak gondoltam biztosan lesz vki, aki beleszólna. Én is át akarom majd nézni. De ha tényleg vandalizmust érzel benne, levédhetem, csak furcsa volt a kérés. Valszeg azért, mert jóval régebben wikizel, mint én, és én még ilyen kéréssel nem találkoztam. NCurse üzenet 2005. december 3., 15:37 (CET)

Sajnos a Wikipédiában is le kellett már védetni lapokat, ha jól emlékszem, speciel a Kereszténység is köztük volt. Nem szeretem, ha valaki elvakult módon törölget, azt sem, ha senki mást nem kérdez meg erről, azt meg főleg nem, ha revertálási háborúba kezd. Ez a wiki-kulturálatlanság tipikus megnyilvánulása (pontosan ezt szándékszik megakadályozni a 3rv rule a wikipédiában). Nem érzek bizonyos szimmetriákat sem. Én szó nélkül hagytam, hogy visszakerüljenek azok az idézetek az Ateizmus cikkbe, melyeket nem éreztem oda valónak (pl. Buddháé), mert fontosnak tartom a szerkesztői konszenzust, és nem gondolom, hogy az én véleményem lenne az egyedül helyes; de nem tapasztalom ezt néhány más szerkesztő részéről. Ha te át akarod nézni a cikket, akkor lehetőséged lesz erre, mert az adminok a védett lapokat is szerkeszthetik. Úgy gondolom, hogy amíg nincsenek az ismertségre és az ennek hiányában való törlésre vonatkozó elfogadott irányelveink, és vannak olyan szerkesztők, akik csak a sajátvelveiket tekintik irányelvnek és képesítve érzik magukat, hogy mindenki máson átgázoléjanak, addig sajnos valóban szükséges a lap levédése. Köszönettel: Gubbubu 2005. december 3., 15:45 (CET)

Rendben, levédem, de hamarosan megegyezés kell a cikkel kapcsolatban. További jó munkát! :) NCurse üzenet 2005. december 3., 15:48 (CET)

Sohase későSzerkesztés

 
Üdv a Magyar Wikidézetben! Ha még nem tetted volna meg, satöbbi...

„Ha valamit olyan érthetően magyarázol el, hogy senki sem értheti félre, valaki biztosan félreérti.” (Murphy törvénykönyve, 123. kiadás)
Nedudki

Olvastam, költőtárs, olvastam művedet, S nagy az én szivemnek ő gyönyörűsége. OA

óóóó ... most az enyim gyönyörűsége is nagy ... :-)) Gubbubu 2005. december 9., 10:59 (CET)


VálaszSzerkesztés

A stílusával viszont itt is gondok vannak, úgy látom. Mindegy, én a kommunikációt a minimumra szorítom vele, inkább gyarapítom a keresztény lapokat minél szebb idézetekkel. :) Data Destroyer 2005. december 9., 13:27 (CET)

nagyon köszönöm. én is igyekszem elkerülni, csak már amúgy is stresszelve voltam, mikor idejöttem. Gubbubu 2005. december 9., 21:21 (CET)

Limerick LOLSzerkesztés

Most kezdtem bele izomból a patológiába, mert 5.-én vizsga, a 6 év legnehezebb vizsgája. De valószínűleg most ehelyett nekiállok lapozgatni.:) Amint levizsgáztam, belevetem magam a munkába és napok alatt majd 50 cikket fogok írni. Biza:) NCurse üzenet 2005. december 22., 19:39 (CET)

VálaszokSzerkesztés

  1. OsvátA egyezett még bele, ha jól emlékszem, hisz a Jó idézet ismérvei alapján kritikának helye itt nem nagyon van (vagy ha igen, kérlek indokold), az inkább wikipédia téma. Megmondanád pontosan milyen linket tettem értelmetlenné? Minthogy gyakran hivatkozunk a nagy testvérekre, ha mutatnál angol, francia wikidézet cikkekben kritikákat valahol, azt megköszönném, mert én nem találtam.
    1. Nem látom, hogy a "Jó idézet ismérvei" c. lap említené valahol, hogy kritikáknak nincs helye a lapokon. Pontosan hol mondja ezt? Egyébként még ha említené is, ez csak azt jelentené, hogy elhamarkodták egy kicsit a lapot, nem az eddigi teljesen jól bevált gyakorlatot kell megváltoztatni, hanem a sajnálatosan, és 2-3 személy által "megszavazott" "irányelvet" (egyáltalán, ki egyezett bele abba, hogy 2 személy 1 ellenében döntést hozhat egy irányelvről? Szerintem egy ilyen vitatott irányelv esetében ez teljességgel elégtelen legitimáció, nem vagyok benne biztos, hogy el tudom fogadni, azonkívül körülbelül 2 éves itteni munkámat tenné tönkre. Szerintem tiszteljük egymás munkáját annyira, hogy egy militáns rendpárti kedvéért, aki vallásellenes érzelmeit sértve látta egy könyvben, ezért különféle irányelveket talál ki ennek dédelgetésére, me tegyük tönkre a mások által létrehozott 10-20 jó és ami fő, tartalmas és rendkívül gondosan válogatott idézetgyűjteményt, különben nemigen látom értelmét az itteni munkámnak). Gubbubu 2005. december 26., 10:18 (CET)
      1. Megértelek, de egyrész tartózkodjunk a személyeskedéstől, másrészt tudod, h milyen kevesen vagyunk, nem kell magyarázzam miért döntöttünk így. Neked más a véleményed, figyelmbe vesszük és kikérjük a többiek véleményét is. Azt sem kérheted viszont, h ha csak te akarod másként, akkor úgy legyen, hisz a többiek, máshogy látják. De akkor lesz ez pontos, ha mindeki nyilatkozik. Azt hiszem rám lehet a legkevesebb panaszod, ha úgy érzed, nem tisztelik a munkádat. Soha egy rossz szót nem szóltam rád, és most te másodszor írsz (én így érzem) támadó jellegű üzenetet. És kérlek ne fenyegetőzz azzal, h nincs értelme az itteni munkádnak. Nekem is voltak olyan dolgok, amik mellett elnéztem és dolgoztam tovább. Lehetetlen mindnenki igényét kielégíteni. Te is admin vagy, magyarázzam miért? Megteszek mindent, h ez a konfiltus megszűnjön. Amit a többség óhajt, az lesz. Jó munkát! NCurse üzenet 2005. december 26., 10:57 (CET)
  2. Ha megnézed a Rövid lapokat, 1-2 tucatnyi csonkunk van csak.
    1. Ha folytatod az eddigi gyakorlatot, akkor még több is lesz. Ezért szóltam, hogy biztos jó-e ez így (nem tudom biztosan, hogy rossz, csak kérdezem). Gubbubu 2005. december 26., 10:18 (CET)
      1. Az alább magyarázom meg, miért nem folytatom ezt a gyakorlatot. Nem is értem, miért írtam le, ha így reagáltál rá. Vagy nem olvastad el, amit alább írtam, vagy nem veszed figyelembe. Üdv NCurse üzenet 2005. december 26., 10:57 (CET)
  3. Azokat is folyamatosan bővítem. Ne túlozz kérlek, néhányan rengeteg órát áldoznak ennek a projektnek, 260 gyűjteményünk messze nem mindegyike 1 mondatos, sőt. Nemrég jeleztem a Kocsmafalunkon, h az össz statisztika alapján csak az angol jobb nálunk átlagos cikkméretben, sztem ez elég érv az olyan kritikák ellen, amit te fogalmaztál meg ma. Másrészt ha már létezik egy lap, azt jóval könnyebb bővíteni, mint újból nekikezdeni, lehet egy érdeklődőnek ahhoz már nem is lenne kedve. Egyébként nagyon figyelek erre a tényezőre, ha megnézed a bolgár wikidézetet, több mint 2000 cikkel, azok nagy-nagy része egy mondat. Mi bizony nem így állunk. Az összes, de az összes cikkünk minőségéért, felépítéséért, kategorizálásáért kezeskedem. A kritikákból élünk, de ne túlozz kérlek. Egyébként számos cikket úgy hagytam a wikipédiában, melyekben csak 1-2 idézet volt. Úgy gondoltam tudok szerezni néhány Fáy idézetet, ezért mertem áthozni. Nem áll szándékomban több ilyet tenni. Jó szerkesztést!

NCurse üzenet 2005. december 25., 20:45 (CET)

Idézet tőled: OsvátA hozzászólását nem olvastam, egyébként pedig nem tartom igaznak. Erre ne válaszolj. Ez így jó, ahogy van. Már egy fél órája röhögök. OsvátA 2005. december 26., 22:26 (CET)

A ballib barmok bizonyára megsértődnek, én nem. Pláne nem ilyen ünnepi napokon. Középlib barom

KőszívSzerkesztés

Hello, Gubb, én nem akarok belebarmolni, de ez az egy mondat: több mondat (Jókai Mór: A kőszívű ember fiai). Hali. OsvátA 2006. január 8., 10:18 (CET)

Intézkedj. Gubbubu 2006. január 8., 16:47 (CET)

Meg KELL csinálnom, meg KELLSzerkesztés

  • Mihi vita immerenti eripitur; neque enim extat ullum meum factum paenitendum expecto dumtaxat uno.
  • leford:

NokedliSzerkesztés

Kösz! Napok óta nem alszom. OsvátA 2006. január 17., 17:03 (CET)

Nincs mit, nincs mit. De SzJ-adód 1%-át szívesen látom a bankszámlámon. Gubbubu 2006. január 18., 13:59 (CET)

napésaholdSzerkesztés

193. A Nap s a Hold találkozott, reánk-hozott baljóslatot. Nap is fogyott, Hold is fogyott, a népre sok bú-bajt rakott.

A Nap s a Hold útról letért: nem ád az ég derék vezért. Nem rettenünk, ha Hold apad; hová leszünk, ha fogy a Nap?

Mennykő suhan, bú-baj fogan, forr száz folyam, hegycsúcs zuhan, part homorúl, völgy domborúi, az ember-sors mért nem javúl?

Hvang-fu: biró; Kja: főfinánc; Fan: főhajcsár; Csung: főszakács; Kuj: főlovász; titkár: Cou-ce; Jü: hadvezér: s az úr neje...

Hvang-fu a bölcs, időtlen él: mi dolgozunk, s ő nem segél. Házunk romos, földünk gyomos, s ő szól: Nem én, törvény tapos.

Sang-ban Hvang-fu várost emel, a népnek ezt fizetni kell, ott jár a nép, lovak, kocsik, s immár a bölcs Sang-ban lakik.

Csak dolgozunk, s nem szisszenünk, s vád sujt reánk, bár nincs bününk. Nem égből hull a sok csapás: emberi mű a sok csalás.

Távol vagyok. Lelkem sajog. Másutt de jo! Itt sorvadok. Mind szétszökik, én maradok. Mit ád az ég? Jobb, ha futok?

WEÖRES SÁNDOR FORDÍTÁSA

[1]

Ez gyönyörű szöveg; megcsinálod szócikknek? (1 mondatos bevezető magyarázattal, hogy mi ez és honnan – mondanom sem kell). Üdv. OsvátA 2006. február 1., 08:47 (CET)

Nem tudom. Szerintem jogvédett, amíg Weöres 75 éve nem halott (és az még messze van): egyébként feltettem volna a WS-ba. Gubbubu 2006. február 2., 08:37 (CET)

Van benne vmi. Bár: hátha a műfordítás és az internet voszonyában van vmi megnyugtató joghézag. Ha nincs, akkor u.i. 5000 v. 50000 jogtipró szöveget helyeztünk már el, szerteszét, és nem csak a wikidézetben. OsvátA 2006. február 2., 08:40 (CET)

Jó, akkor fölteszem a WS-ba. Egy-két versért talán nem haragusznak meg. Gubbubu 2006. február 2., 08:44 (CET)

...vagy nem figyelnek (meg)  

Megjegyzem, ha jogvédett, akkor már mind1, mert ide is beírtad. :)) NCurse üzenet 2006. február 2., 11:08 (CET)

Mindegy, én most nem akarom feltenni, csak magamnak írtam, van dolgom ezen kívül is. De ha akarjátok, tegyétek. Gubbubu 2006. február 2., 16:28 (CET)

Ajándék ez a napSzerkesztés

 
1½ pár zokni

OA

Paranoja rulez. Ewill B. Killedbitsch 2006. február 9., 20:48 (CET)

Az irodalompolitika emberanyagaSzerkesztés

Két szóösszetétel van, amit nagyon utálok. Az egyik az "irodalompolitika". A másik az "emberanyag". - Illyés Gyula, idézi Mészöly Dezső (személyes élmények alapján), duna TV, Lyukasóra, 2006 03 09 14:30 körül. Gubbubu

FerkóSzerkesztés

Gubb, jóbarát, te vagy Gyurcsány- legjobb, ha nem az egyetlen, -idézetgyűjtője. :-) OsvátA 2006. március 11., 13:16 (CET)

A Rószaszín Párducot idézem: "Én vagyok a vidéken a legjobb síoktató. Mert én vagyok a vidéken az egyetlen síoktató." Gubbubu 2006. március 11., 18:01 (CET)

Egyéb:

  • Hahóóóó! Tyuhééé!

AforizmámSzerkesztés

Az emberek feje a szó szoros értelmében élő cáfolata annak a tételnek, hogy a természet irtózna a vákumtól. Gubbubu 2006. március 11., 17:59 (CET)

KétigenSzerkesztés

Egyért. Ez egy egyetértő válasz. Töröljük őket. Egy a probléma: minimális számú szavazó sincs egy érvényes szavazáshoz. A Wikidézet egyelőre egy jópofa kis csoport hobbija. Ld. itt! OsvátA 2006. március 21., 19:29 (CET)

A nap idézeteSzerkesztés

Irodalomrajongó szerkesztők feltétlenül olvassák el!!!

Mi történt azonban Ady óta? Nem a kortársakról akarok beszélni, akik e nagy tehetség körül kénytelenek voltak beérni azzal, hogy a formát és nyelvet csiszolgassák, hajlékonyság, erõ nélk[ül] s a tehetséges epigonok értékes rendeltetését töltsék be. Swinburne, Rilke. Ezekrõl akarok beszélni, akik Adynak az utódaiként jelentkeztek: a háború utáni fiatalokról. Nagy Ady-utánzással kezdõdött ez az utolsó évtized. Tombolt a dekadens Ady-utánzás, mint annak idején Lisznyaiékban Petõfi ízetlen utánzása. Szerencsére, ez ma már csak elvétve jelentkezik. Majd az Ady-kortársak formamûvészete hódított. Negyedik-ötödik gimnazisták tökéletes szonetteket irkáltak, briliáns rímeket faragtak. Undorító volt. Ezelõtt négy-öt évvel kénytelen voltam a szonettköltõk ellen irtóháborút üzenni.

Nos, nem is igazán tudom, hogy komolyan beszél-e vagy humorizál (szerintem az utóbbi), de majdnem leestem a székről röhögtemben, mikor elolvastam. Tetszéstől függetlenül, szerintem poénos. Gubbubu 2006. március 26., 22:26 (CEST)

Szintén brilliáns - tetszéstől függetlenül - a következő: "A magyar lírikusok szerelmi költészetének tárgya a feleség". És tele van hasonlókkal. Gubbubu 2006. március 26., 22:28 (CEST)

Annyi bizonyos: kár, hogy ezek az írások kiadatlanok, szívesen olvasnék többet is. Gubbubu 2006. március 27., 10:54 (CEST)

statisztikaSzerkesztés

Biztosan tudják, hogy a legtöbb ember ágyban hal meg. De vajon lehet-e ebből arra következtetni, hogy az ágy egy különösen veszélyes bútordarab?
Egy ember 150 nap alatt épít fel egy családi házat, 150 embernek tehát ehhez egyetlen napra van szüksége (?), 216 000 ember pedig elkészül egyí perc alatt. Mit szólnak hozzá?
A józan ész furcsaságai, 25.

Mintha ma lenneSzerkesztés

Kodolányi a TanácsköztársaságrólSzerkesztés

Milyen hajmeresztően groteszk a május 1-i nagy proletár ünnep is. Vörös zászlók, zenekarok, fölvonulások, tüzzelvassal erőltetett diadalmámor és vigasság s ugyanakkor a Tiszánál fenyegető vihar ...

Süllyedő világ, 1940.

Nemcsak nálunk, keresztényeknél lesz nagy böjt, attól tartok. Gubbubu 2006. április 14., 09:56 (CEST)

Sajnos, megint igazam lesz. Lett. És milyen hamar. Gubbubu 2006. július 8., 17:21 (CEST)

Kodolányi SzamuelyrőlSzerkesztés

Meg kell tanulni Szamuelly Tibor nevét is. Félelmetes, iszonytató légkör veszi körül hol itt, hol ott fölbukkanó, rejtélyes alakját. Ő a könyörtelenség, a hajthatatlanság, a kegyetlenség. Nincs benne semmi emberi. Dermesztően hideg őrült. Utazásai villámgyorsak, a puszta híre vérfagyasztó. Amikor a dunántúli vasutassztrájk kitör, – a titkos szervezkedésről, persze, még a verebek is csiripelnek – elég Szamuelly fölbukkanása, hogy szétbomoljék az egész mindenre elszánt mozgalom. Ez az ember örök titok marad számomra. Úgy látom, még a nyavalyás kormány is retteg tőle. Folyton várjuk, mikor veri szét bőrkabátos legényeivel a kormányt szovjetestül.

Süllyedő világ, 1940.

Limerick (saját, saját haszn.)Szerkesztés

Narancsosbuktát zabált a műveletlen prolinép
Gyurcsányfletó tömte belé ez ízetlen pralinét
Mondva, nincsen válság
Mondom én, ez álság,
Lala! Bokros feladat vár, s néped, mint a bari bég

Khmm.. hát az utolsó rímen még dógozni kelletet vón'. Na fusunk neki mégecer.:

Narancsosbuktát zabált bősz, tökkelütött prolinéped,
Fletó, megétteted velük ez ízetlen pralinéket.
Mondva, nincsen válság.
Tudjuk már: ez álság,
Bokros Lala! vár már néped, mely mint bamba bari, béget.

NNNa. Mehet az emlékezetlyukba. Gubbubu 2006. április 25., 22:27 (CEST)

elemzés GyurcsányrólSzerkesztés

(részlet)

Az MSZP-gyôzelem Gyurcsány személyes érdeme is. A politikatervezôk Orbánnal összemérhetô személyt kerestek, és találtak. Gyurcsány minden összecsapásnál alulmaradt ugyan intellektuális vonalon, de ennek érzékelése a televíziós mutatványokban inkább kevesek képessége, hiszen Orbán mondatainak megértéséhez is kell megfelelô intellektuális szint, végülis a nagyközönségnek a tájékoztató ipar pontozása a mérvadó. Orbánnak az a hibája ebben a műfajban, hogy mindenre komoly, felkészült választ ad. Gyurcsány ezt mással pótolja, általános, tartalom nélküli szólamokat dob be, ezt önti egymás után, nem is vár rá választ, már nyomja a következôt, ahogy betanulta, karjai lengedeznek és jól kezeli az arcmimikát. Tudja, hogy most nem a vitatárs érveivel kell megbirkózni, hanem a hallgatóságnak kell a gyors beszédbôl kiragadható, megjegyezhetô stancákat ismételgetni. Ehhez nyújt nagy segítséget a média, amikor méltó válasznak hirdeti a silány ömleteget. Számunkra meglepô volt a vörös szín túlságosan kihangsúlyozott alkalmazása. Arra is gondolhattunk, hogy alapos melléfogás lesz ez, hiszen a múlt rendszer embereitôl a múlt rendszer színpompájával űzött kérkedés egészséges ellenszenvet vált ki. Ezt a várakozást nem látszott igazolni az eredmény. Nem keltett kellô ellenszenvet a maoi, sztálini szobrok és képek méreteit utánzó húszemeletes Gyurcsány-kép sem, amirôl olvasott embernek a mindent látó és ellenôrzô Big Brother jut eszébe. Ennek a magyarországi parlamenti demokráciának amúgyis nagyon vörös alapszíne van. Talán abban is van valamellyes jelzés, hogy az angol labour-miniszterelnök szemmel láthatóan jól érezte magát a nagy vörös szônyegen és drapériák között. Megjelenésének volt kampányidôszaki üzenete, amihez felsorakozott Putyin elvtárs is. Gyurcsány piszokul jól érzi magát a Blairhez hasonlítgatáskor, amiben a külföldi sajtó részelteti. A Népszabadság tudatja, hogy: \"Gyurcsányt a Financial Times nemrégiben a »magyar Tony Blair«-ként aposztrofálta. Blair politikáját három pontban szokás összefoglalni.

Csapó Endre

U.I. Blair épp must bukik nagyot ... Gubbubu 2006. május 10., 15:55 (CEST)

Lásd mégSzerkesztés

  1. Vita:Kádár János OsvátA 2006. június 2., 18:05 (CEST)
  2. Vita:Gyalog-galopp OsvátA

HilbertSzerkesztés

Hilbert lassú felfogású volt, Neumann viszont a leggyorsabban gondolkodott mindazok közül, akiket valaha ismertem” Lothar Nordheim (1924)

az iskola rendszerint elvonultatja szemeink előtt a szellemi világ különféle tájait anélkül, hogy e tájakban igazán otthonosakká válhatnánk.
Gyakran esik szó arról, hogy vajon nem túlságosan elméleti és élettől idegen-e az a tudás, amit a gimnáziumban elsajátítunk, s hogy vajon a technika és természettudomány korában megfelelő gyakorlati irányú képzés nem készítene-e célszerűbben elő az életre?
Werner Heisenberg, [2]

Tolkien rész(l)egSzerkesztés

GyűrűversSzerkesztés

EredetiSzerkesztés

Three Rings for the Elven-kings under the sky
Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone
Nine for Mortal Men, doomed to die,
One for the Dark Lord, on his dark throne
In the land of Mordor, where the shadows lie.
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all, and in the darkness bind them
In the land of Mordor, where the shadows lie.

A változat (teljesen saját)Szerkesztés

Három gyűrűt hordjon fényes tünde-királyok keze,
Hét a kongó kőcsarnokok törp-urainak is kijár,
Kilenc lesz - a halál mellé - a halandó ember végzete,
Egy legyen a Sötét Úré, kinek fekete trónja áll
Mordor árny-birodalmában, hol mindennek örök az éjjele.
Egy Gyűrű, mi uralja mindet! Egy, mi mindet feltárja!
Egy Gyűrű, mi megszerzi mindet, és a sötétben összezárja:
Mordor árny-birodalmában, hol mindennek örök az éjjele.

Megj. Ha rövidebb poént akar valaki, akkor persze lehetséges

"Mordor árny-birodalmában, melynek örök az éjjele"

vagy

Mordor árny-honának mélyén, melynek/hol mindennek örök az éjjele.

B változat (teljesen saját)Szerkesztés

Három gyűrű legyen tünde-királyoké, kik fényben járnak;
Hét a törp-uraké, akik lakoznak tág kőtermekben,
Kilenc ember-fiaké lesz, kik elenyésznek a halálban
Egy legyen a Sötét Úré, ki ül a fekete trónszéken,
Mordor homály-földjén, árnyak s az örök éj honában.
Egy Gyűrű, mi uralja mindet! Egy, mi mindet felfedi!
Egy Gyűrű, mi megszerzi mindet, és a sötétbe rekeszti;
Mordor homály-földjén, árnyak s az örök éj honában.

CDE ... változatSzerkesztés

Az előző kettő variációi, meg a következő variációt is alkalmazhatjuk: Az utolsó két sort helyettesítsük Réz Ádám fordításával (azt hiszem, az "Egy gyűrű mind fölött" félsort úgy sem lehet felülmúlni: ez tökéletes).

Indul a küszöbről az út ...Szerkesztés

EredetiSzerkesztés

The road goes ever on and on
Down from the door where it began
Now far ahead the Road has gone
And I must follow, if I can
Pursuing it with eager feet
Until it joins some larger way
Where many paths and errands meet
And whither then? I cannot say.

Saját ford.Szerkesztés

(RézÁdám:

Indul a küszöbről az út
Ha nem vigyázok, elszelel (azért ne essünk túlzásokba!)
Felkötöm én is a sarút (a rút sarút? vagy a sarut?)
Gyerünk utána, menni kell (már ha tudok! - teszi hozzá Tolkien)
Utak találkozása vár (igen, de teljesen kihagytad azt a sort, ami az egész verset Tolkienre oly jellemzően sejtelmessé teszi: "where many paths and errends meet"
Futok, a lábam bizsereg (na ne mondd! elzsibbadt a sok futástól?)
csak ott lehetnék végre már (na na az eredeti lírai hőse egyáltalán nem lelkes! csak kezdetben! de ott van az is, hogy az Út éppen útságánál fogva, kényszeríti, hogy rajta járjon s megnézze a végét! -vö. Veszélyes dolog kilépni az ajtón, Frodó. Csak rálépsz az Útra, és ha nem tartod féken a lábadat, már el is sodródtál, ki tudja, hová. Tudod-e például, hogy ez az ösvény itt végül átvág a Bakacsinerdőn, ha pedig hagyod magad, elvisz egészen a Magányos Hegyig vagy még messzebbre, még komiszabb helyekre?")!
aztán hová? ki mondja meg?


Megy az út, tovább s még tovább
Küszöbömtől elkígyózva
Messze vitt már, sok földön át
S mohó lábbal járok rajta
Míg egy Nagy Útba fut be majd,
Mi sok ösvényt összefon -
Ott a vég, a cél, vagy vágyam
Még tovább hajt? Nem tudom.

Gubbubu 2006. július 3., 16:15 (CEST)


Haiku hibaüzenetekSzerkesztés

IdézőjelekSzerkesztés

Gubb, jó öreg (apropos Barankovics)!

Az eddigi gyakorlat az volt, hogy a Wikidézetekben nem tettük az idézeteket idézőjelbe. Mer az egész cucc egy halom idézet. Lehet, hogy ez így nem helyes; ízlés dolga. De egységes. Mit gondolsz? Mert ha maradjon meg az eddigi gyakorlat, akkor a Barankovics cikkben sem kell. Ha változzon meg, akkor viszont az egész Wikidézetet végig kell javítani. (Van kivétel: a Kezdőlap).
Üdvözlettel OsvátA 2006. július 7., 09:24 (CEST)

IdiSzerkesztés

Past: permanent reincarnationSzerkesztés

"Aki nem ismeri a múltat, az arra ítéltetett, hogy megismételje azt!" (George Santayana, 1906).

Kár, RoySzerkesztés

A nyugati emigráció szociáldemokratái például semmi kivetni valót nem találtak a kisgazdapárt megtörésére indított és a későbbi kirakatperek sok jegyét magán viselő, úgynevezett összeesküvési per ellen és csak akkor szisszentek fel, amikor Rákosi már a szociáldemokrácia megsemmisítését jelölte ki törekvései következő láncszemének.
"Károlyi Mihály rendben levőnek tekintett mindent, amíg a kommunista pártvezetőség csak konzervatívokat, katolikusokat, kisgazdákat, népieket üldözött, de nyomban a porondon termett tiltakozásával, amint Rákosiék tébolya a kommunista párttagokat is elérte. Kétségtelen, hogy az ilyen magatartás, a kettős morál jelentősen csökkentette a Horthy-ellenes régi emigráció némely tagjainak szavahihetőségét és tekintélyét."
Borbándi Gyula: A magyar emigráció életrajza [4]


Romhányi(?) Összes (részlet)Szerkesztés

  • Ha itt lövöldöznek, akkor ez emberlakta bolygó!.
    • Blöki.
  • A sajtó, a sajtó! Megjelent az Esti Űrlap! Légnyomásos kiadás!
  • Legveszedelmesebb az ilyen aprókém, Kicsikém.
  • Fellebezni fogok a Mindenhatósági Hivatalnál!
  • Őrültség, de ezen az őrült bolygón ez természetes.
  • Ő itt az Államsintérség legfőbb szügyésze. [...] A kémeket nagyon ki szokta végeztetni.
  • Ne izgulj, aki feltartóztat, letartóztatom.
  • Aladár: Hű de nehéz hülyének lenni - Blöki: Pedig egészen jól megy.
    • (Mézga Aladár különös kalandjai) - (a többi - leírhatatlan ...)

Kitérek a hitemből, avagy: mégiscsak van Evolúció a világban???Szerkesztés

Werebes: Már nem baloldaliSzerkesztés


Werebes Úr aranyköpései

  • Szíjjártó: Werebes Úr, ön nem baloldali érzelmű ember?
  • Werebes: Nem. Színes érzelmű.

  • A magyar televízió nem baloldali.

    • 2006. 07. 08., Nap-kelte.

---

Már megint célozgatnak ...Szerkesztés

((C)Nagy Bandó)Szerkesztés

    • a Nap tv műsorajánlata: Vasárnap 7 órakor egy rendőr(fő?)kapitány és egy pszichológus beszél az optimális tömegkiszorítási taktikákról.
      • Értjük, elvtársak. De hívjanak meg engem, és én beszámolok az optimális defenesztrálási taktikákról is. ...

VBSzerkesztés

"Nem teszek ki német zászlót a tolószékemre, mert a berlini tartományi belügyminiszter közölte, hogy ne legyen lobogó a rendőrkocsikon. Én belügyminiszterként a rendőrség vezetője vagyok, tehát végül az én tolószékem is rendőrségi jármű." (Wolfgang Schäuble belügyminiszter)

Utazás Bürokronéziában (részletek, 1950-67)Szerkesztés

(Váci Mihály)
Visszatérés Gubbubu/Archív 1 felhasználói lapjához.